Ganz zu Anfang, in der ersten Milliardstel-Sekunde, denken wir, oder besser, haben wir festgestellt, war es sehr einfach. | TED | بالعودة للبداية، في أول مليار من الثوانى، نعتقد، أو قد لاحظنا، إنه كان في غاية البساطة. |
Und wenn daran denke wovor ich mich jetzt fürchte, ist es sehr einfach. | TED | وعندما أفكر في ما أخشاه الآن ، فالأمر في غاية البساطة. |
Und grundsätzlich war das, was ich sagte, sehr einfach. | TED | وأساسا ما كنت أقوله هو في غاية البساطة. |
Beau Lotto: Also, das Spiel ist ganz einfach. | TED | بو لوتو: حسنا، هذه اللعبة في غاية البساطة. |
Mrs. Hoffman, es ist ganz einfach. | Open Subtitles | سيدة هوفمان, نظرت، للأمر في غاية البساطة. |
Die Flagge sollte so einfach sein, dass ein Kind sie auswendig zeichnen kann. | TED | لابد أن يكون العلم في غاية البساطة لدرجة أن طفلا يستطيع رسمه بسهولة |
"Der Vorgang, mit dem Banken Geld erzeugen, ist so simpel, dass der Geist ihn kaum fassen kann." ~ John Kenneth Galbraith, Ökonom | Open Subtitles | العملية التي يتم من خلالها تخلق المصارف المال في غاية البساطة حيث أن العقل يرفضه". |
Es gibt eine sehr einfache institutionelle Technologie, die das ändern kann, und das sind verifizierte Auktionen. | TED | هناك آلية مؤسسية في غاية البساطة التي يمكن أن تغيّر ذلك، إنه تسمى التحقق من المزادات. |
Und die sind sehr einfach, leicht zu verstehen. | TED | وهي في غاية البساطة ومن السهل فهمها |
Dieses Experiment ist sehr einfach. | Open Subtitles | : سادتي المبدأ في غاية البساطة |
Also für mich ist es sehr einfach. | Open Subtitles | بالنسبة لي الأمر في غاية البساطة |
Es ist sehr, sehr einfach. | TED | هذا في غاية البساطة. |
Man kommt auf zwei Wegen rein – sehr einfach. | TED | طريقتان للدخول -- في غاية البساطة. |
Es ist sehr einfach. | TED | الأمر في غاية البساطة. |
Oh, ganz einfach. Kaufen Sie, was die Dame Ihnen empfiehlt. | Open Subtitles | ،حسنٌ، هذا في غاية البساطة .قم بشراء أيًا كان ما تخبرك السيدة به |
Es ist echt ganz einfach. | TED | في الواقع الأمر في غاية البساطة. |
Das erste ist ganz einfach. Vor einigen Jahren erkannte ich endlich, dass alle medizinischen Teams meine Behandlung auf Dauerhaftigkeit optimierten. | TED | الأولى كانت في غاية البساطة. وقد أدركت أخيراً منذ بضع سنوات أن كل فرقي الطبية كانت تحسن من علاجاتي بغية الاستدامة وتطويل العمر. |
Nö, ich will sie einfach nur umbringen. so einfach ist das. | Open Subtitles | كلّا، إنّي أريد قتلها فحسب، الأمر في غاية البساطة. |
Und deshalb sehen die Gleichungen so einfach aus. | TED | ولهذا تبدو المعادلات في غاية البساطة. |
Verdammt, die Behandlung ist so simpel. | Open Subtitles | لقد كان العلاج في غاية البساطة |
Genau, das wollen Sie nicht. Es ist ganz simpel. | Open Subtitles | هذا صحيح ، ليس هذا هو ما تريده الأمر في غاية البساطة |
Ich versuche, für mich zwei sehr einfache Dinge herauszufinden: wie man lebt und wie man stirbt, Punkt. | TED | أحاول معرفة أمرين في غاية البساطة: كيف نعيش وكيف نموت . |