"غطاء" - Translation from Arabic to German

    • Tarnung
        
    • Deckung
        
    • Deckel
        
    • Decke
        
    • Motorhaube
        
    • einen
        
    • Haube
        
    • Schutz
        
    • Cover
        
    • einer
        
    • Verdeck
        
    • Kapuze
        
    • dem
        
    • Schleier
        
    Gute Tarnung, ein Reisebüro. Ständiges Kommen und Gehen. Open Subtitles غطاء استخباري رائع وكالة سفر الناس تدخل وتخرج البلاد طوال الوقت
    Ich glaube, in diesem Fall brauchst du keine Tarnung. Open Subtitles حسناً في هذه القضية ، لا أعتقد أنك ستحتاجين إلى غطاء
    Informieren Sie das Pentagon. Wir brauchen Black Star Deckung von 10 bis 12.15. Open Subtitles وأعلم البنتاجون أننا سنحتاج غطاء لامع أسود من الـ1000 حتَى نهاية 1215
    Sie kämpft mit dem Deckel eines Gurkenglases, sie verliert wohl. - Ja. Open Subtitles هناك مكافحة مع غطاء العلبة أعتقد أنها على وشك أن تخسر
    Glaube ich Ihnen, bekommen Sie Wasser, Essen, vielleicht sogar eine Decke. Open Subtitles أصدقكم سأعطيكم المزيد من الماء , الطعام ربما غطاء باليل
    Wir fanden das auf der Motorhaube eines demontierten HumVees bei Checkpoint Zero. Open Subtitles وجدنا هذا على غطاء محرك سياره همر فى نقطة التفتيش صفر
    Ich sah einen Wagen mit offenem Kofferraum, also hielt ich an. Open Subtitles رأيت غطاء محرك السـيارة مفتوح لذا سـحبتها من على الطريق
    Reden Sie nicht von den Zylindern oder dem Motor. Sie werden ja nie die Haube öffnen. Open Subtitles لاتتكلم عن الاسطوانا ولا عن المحرك فهي لن تفتح غطاء محرك السيارة.
    Suchen Sie den Schutz für den Feuerknopf am Boden des Rohres. Open Subtitles حدد موقع غطاء التجمع القادح على الجزء السفلي من الأنبوب
    Eine fiktive und etwas lächerliche Version des Stargate-Center... ist eine tolle Tarnung, sollte es eine undichte Stelle geben. Open Subtitles إنه معمول بشكل قصصي ، رغم أنه تافه نسبياً نسخة فريق بوابة النجوم غطاء ممتاز للشيء الحقيقي في حالة وجود تسريب أمني
    - Sie wussten, was sie treffen müssen. - Die Tarnung hat versagt. Open Subtitles أنهم يعلمون أين يضربونا غطاء الإخفاء توقف
    Aber wir brauchen eine Tarnung dafür, also in Wahrheit, was ich versuche, dich zu fragen, ist... Open Subtitles لكننا نريد غطاء لذلك .. لذا حقيقةً ، ما احاول ان أطلبه منكِ هو
    Aber wer draußen ist, muss schnell Deckung finden. Open Subtitles أي واحد في الخارج يجب أن يجد غطاء وبسرعة
    Was meinst du damit, dass meine Deckung fürs Erste sicher ist? Open Subtitles ماذا تقصد، غطاء بلدي هو آمن في الوقت الراهن؟
    Während wir ihnen Deckung geben, haben die Twi'leks genug Zeit, mit ihren Familien über den Berg zu fliehen. Open Subtitles بينما نزود غطاء التوليكز سوف يكون لديهم الوقت للهرب مع عائلتهم من
    Frustration ist, wenn du dir deinen Finger am Deckel einer Dose schneidest. Open Subtitles الإحباط هو عندما تقطع إصبعكَ بالغلط عن طريق غطاء قدر الحساء
    Es ist nicht ungewöhnlich, dass sie es mit einer Decke zudeckt. TED من المألوف أن تضع الأمهات غطاء على الطفل.
    Wir verbinden die Heckscheibe mit der Sprengladung, und unter der Motorhaube ist reichlich Sprengstoff. Open Subtitles لدينا مصد رياح مُفخخ و لدينا شحنة كبيرة من المُتفجرات تحت غطاء المُحرك
    Trägst du eine leichte Jacke, so eine Übergangsjacke, und einen Kapuzenpulli? Open Subtitles هل ترتدي قميص بني و معطف شتوي له غطاء رأس؟
    Doch sie hatte statt ihrer Haube die Unterhosen des Priesters auf. Open Subtitles سروال الراهب الداخلي كان فوق غطاء رأسها عندما فتحوا عليها الباب
    Der soziale Schutz muss weiter ausgebaut und verstärkt werden. UN ولا بد من زيادة تعزيز غطاء الحماية الاجتماعية ونطاقها.
    Er wollte aufs Cover vom Pottery Barn Teen... und ich bat den Fotograf... ein paar ohne Helm zu machen. Open Subtitles حجز غطاء الفخار للمراهقه وطلبت من المصوّر أن يجلب زوجين دون الخوذة
    Warum läßt du mich nicht das Verdeck zumachen? Open Subtitles كان من الأفضل لو تركتني أضع غطاء السيارة
    Sein Gesicht hab ich nicht gesehen. Er hatte 'ne Kapuze auf. Open Subtitles لا أعرف، لم أر وجهه، فهو لم يرفع غطاء رأسه
    Feen, Elfen und Trolle sind mystische Wesen, die in einem durch einen Schleier abgetrennten Parallelreich leben. Open Subtitles الجنّيات، الجان، و الأقزام هي مخلوقات غامضة إنهم يعيشون في عالمٍ موازي لنا لكنه مُنفصل عنّا بواسطة غطاء طفيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more