"غنية" - Translation from Arabic to German

    • reiche
        
    • Geld
        
    • ist reich
        
    • reich ist
        
    • reiches
        
    • sehr
        
    • wohlhabend
        
    • reichen
        
    In New York kauft dir keine reiche mit Klasse den Cowboy-Schrott ab. Open Subtitles في نيويورك، لا سيدة غنية على الإطلاق تصدق بهراءات راعي بقر
    Wenn reiche Ehefrauen umkommen bin ich immer hinter dem Ehemann her. Open Subtitles عندما تموت زوجة غنية , عادة ما أسعى خلف الزوج
    Für reiche zu malen. Ihre Freiheit zu geniessen, Estella zu lieben. Open Subtitles أن أرسم لسيدة غنية أن أتدخل بحريتهما وأن أحب إستيلا
    Abgesehen von ihrem Geld und ihrem Aussehen gehört sie wohl zu der Art von Frauen, die Männer schnell leid werden. Open Subtitles على الرغم من كونها غنية و جميلة أعتقد أنها ذاك النوع من النساء التي يسأم منها الرجال بسهولة
    Er ist reich an Bodenschätzen. TED إنها غنية بالموارد المعدنية ، والموارد المعدنية والطبيعية.
    sehr reich ist, dort drüben, aber sie sind trotzdem nicht so gesund wie Kerala. TED غنية جداً هناك ولكنها ليست صحية كما كيرالا.
    Es ist allgemein bekannt, dass reiche, giftige Mädels es am besten draufhaben. Open Subtitles الجميع يعرف فتاة غنية , الفتيات الغنيات هن الأفضل في ذلك
    G7 und andere reiche Länder: Reißt euch zusammen! TED وأوجه ندائي إلى الدول الصناعية السبع، وأي دول غنية أخرى للعمل والتعاون معًا.
    Sie ist recht hübsch und hat schnell damit angefangen die ehemals sehr reiche Biodiversität des nordwestlichen Mittelmeeres zu überwuchern. TED هي جميلة جدا ولديها بداية سريعة لتنمو سريعا في ما مضى غنية جدا التنوع الحي في شمال غربي البحر المتوسط
    Eine reiche Italienerin, aber sie interessiert mich nicht sehr. Open Subtitles نعم، متزوج من إيطالية غنية. لكنها لا تثير اهتمامي حقيقةً
    Oder sagen wir, dass du eine reiche Protestantin bist. Open Subtitles أو يمكن أن نخبرهم أنكى بروتستانت غنية. ربما تقضي وقتا ممتعا
    reiche Frau hält sterbendes Baby. Open Subtitles يمكنني أن آخذ لك صورة بنت غنية صغيرة قليلاً تحتجز طفل أسود محتضر
    Da bin ich am Ende der Welt und pflege eine streitsüchtige, reiche, alte Frau. Open Subtitles ذات يوم, انا كنت فقيرة فى مؤخرة الحياة أقوم بعناية سيدة عجوز شرسة غنية
    Ich dachte, dass Ihr eine reiche Edelfrau seid, die bereit ist ihre schicken Juwelen für einen guten Zweck zu spenden. Open Subtitles إعتقدت أنكى إمرأة نبيلة غنية تتبرعى . بمجواهرتك المبهرجة من أجل قضيتك الإنسانية
    Seine Familie hatte Geld, aber er war so 'ne Art Künstler. Open Subtitles لقد كانت عائلته غنية. لكنه كان من الفنانين
    Sie waren jahrzehntelang ein geselliger Club, bis eine Gruppe reicher Streber kam, mit Geld um sich warf, das Haus baute und eine neue Satzung beschloss. Open Subtitles لقد شكلوا نادِ اجتماعي لعقود حتى جاءت مجموعة غنية منهم و دعمتهم ببعض النقود بنوا المنزل , و حصلوا على الرخصة
    Denn das stimmt nicht. Sie ist reich, lebendig und voller Kreativität der Sprecher, die sie sprechen. TED إنها ليست كذلك، إنها غنية ومتحمسة ومليئة بإبداع المتحدثين الذين يتكلمون بها.
    Es verfügt über erneuerbare Energien, die in Deutschland bereitgestellt werden könnten, denn das Land ist reich genug, um dies umzusetzen. TED لديها طاقة متجددة والتي تملك إمكانية تطبيقها في ألمانيا لأنها غنية بما يكفي لتحمل تكلفتها.
    Sir Pitt hat eine Halbschwester, die reich ist wie Krösus, die... oder sollte ich sagen... den er anbetet. Open Subtitles سيد "بيت" لديه أخت غير شقيقة غنية جداً، - و التي، أو يمكن القول أنها غير آدمية، يحبها جداً
    Ich meine, es war kein Zufall, dass ich als reiches Kind auf einem armen Kind herumhackte. Oder dass Vicky schlussendlich lesbisch wurde. TED أعني، إنه لم يكن حادثاً أنني كنت طفلة غنية وأنا أضايق طفلة فقيرة أو اتضح أن فيكي ستصبح شاذة أخيراً.
    Sowohl wir als auch andere Forscher konnten jedoch auch viele falsche Erinnerungen an sehr viel Ungewöhnlicheres und Extremeres einsetzen. TED ولكن نحن وسائر المحققين قد زرعنا ذكريات غنية كاذبة من الأشياء التي كانت أكثر غرابة وأكثر إرهاقاً بكثير.
    Sie hat gesagt, dass manche ihrer Kundinnen jung und sehr wohlhabend sind und nach einer reiferen Frau suchen. Open Subtitles وقالت انها حصلت على الناس من وقت لآخر , النساء الأصغر سنا الذين , مثل, تعلمون, الغنية غنية , و يبحثون ل وضع أكثر نضجا.
    Und die ganze Taiga ist Heimat einer enormen unglaublichen Vielfalt indigener Völker und einer reichen und vielfältigen Kultur. TED في جميع أنحاء الغابات الشمالية، ثمَّة مجموعة هائلة من الشعوب الأصلية، وثقافة غنية ومتنوعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more