In New York kauft dir keine reiche mit Klasse den Cowboy-Schrott ab. | Open Subtitles | في نيويورك، لا سيدة غنية على الإطلاق تصدق بهراءات راعي بقر |
Wenn reiche Ehefrauen umkommen bin ich immer hinter dem Ehemann her. | Open Subtitles | عندما تموت زوجة غنية , عادة ما أسعى خلف الزوج |
Für reiche zu malen. Ihre Freiheit zu geniessen, Estella zu lieben. | Open Subtitles | أن أرسم لسيدة غنية أن أتدخل بحريتهما وأن أحب إستيلا |
Abgesehen von ihrem Geld und ihrem Aussehen gehört sie wohl zu der Art von Frauen, die Männer schnell leid werden. | Open Subtitles | على الرغم من كونها غنية و جميلة أعتقد أنها ذاك النوع من النساء التي يسأم منها الرجال بسهولة |
Er ist reich an Bodenschätzen. | TED | إنها غنية بالموارد المعدنية ، والموارد المعدنية والطبيعية. |
sehr reich ist, dort drüben, aber sie sind trotzdem nicht so gesund wie Kerala. | TED | غنية جداً هناك ولكنها ليست صحية كما كيرالا. |
Es ist allgemein bekannt, dass reiche, giftige Mädels es am besten draufhaben. | Open Subtitles | الجميع يعرف فتاة غنية , الفتيات الغنيات هن الأفضل في ذلك |
G7 und andere reiche Länder: Reißt euch zusammen! | TED | وأوجه ندائي إلى الدول الصناعية السبع، وأي دول غنية أخرى للعمل والتعاون معًا. |
Sie ist recht hübsch und hat schnell damit angefangen die ehemals sehr reiche Biodiversität des nordwestlichen Mittelmeeres zu überwuchern. | TED | هي جميلة جدا ولديها بداية سريعة لتنمو سريعا في ما مضى غنية جدا التنوع الحي في شمال غربي البحر المتوسط |
Eine reiche Italienerin, aber sie interessiert mich nicht sehr. | Open Subtitles | نعم، متزوج من إيطالية غنية. لكنها لا تثير اهتمامي حقيقةً |
Oder sagen wir, dass du eine reiche Protestantin bist. | Open Subtitles | أو يمكن أن نخبرهم أنكى بروتستانت غنية. ربما تقضي وقتا ممتعا |
reiche Frau hält sterbendes Baby. | Open Subtitles | يمكنني أن آخذ لك صورة بنت غنية صغيرة قليلاً تحتجز طفل أسود محتضر |
Da bin ich am Ende der Welt und pflege eine streitsüchtige, reiche, alte Frau. | Open Subtitles | ذات يوم, انا كنت فقيرة فى مؤخرة الحياة أقوم بعناية سيدة عجوز شرسة غنية |
Ich dachte, dass Ihr eine reiche Edelfrau seid, die bereit ist ihre schicken Juwelen für einen guten Zweck zu spenden. | Open Subtitles | إعتقدت أنكى إمرأة نبيلة غنية تتبرعى . بمجواهرتك المبهرجة من أجل قضيتك الإنسانية |
Seine Familie hatte Geld, aber er war so 'ne Art Künstler. | Open Subtitles | لقد كانت عائلته غنية. لكنه كان من الفنانين |
Sie waren jahrzehntelang ein geselliger Club, bis eine Gruppe reicher Streber kam, mit Geld um sich warf, das Haus baute und eine neue Satzung beschloss. | Open Subtitles | لقد شكلوا نادِ اجتماعي لعقود حتى جاءت مجموعة غنية منهم و دعمتهم ببعض النقود بنوا المنزل , و حصلوا على الرخصة |
Denn das stimmt nicht. Sie ist reich, lebendig und voller Kreativität der Sprecher, die sie sprechen. | TED | إنها ليست كذلك، إنها غنية ومتحمسة ومليئة بإبداع المتحدثين الذين يتكلمون بها. |
Es verfügt über erneuerbare Energien, die in Deutschland bereitgestellt werden könnten, denn das Land ist reich genug, um dies umzusetzen. | TED | لديها طاقة متجددة والتي تملك إمكانية تطبيقها في ألمانيا لأنها غنية بما يكفي لتحمل تكلفتها. |
Sir Pitt hat eine Halbschwester, die reich ist wie Krösus, die... oder sollte ich sagen... den er anbetet. | Open Subtitles | سيد "بيت" لديه أخت غير شقيقة غنية جداً، - و التي، أو يمكن القول أنها غير آدمية، يحبها جداً |
Ich meine, es war kein Zufall, dass ich als reiches Kind auf einem armen Kind herumhackte. Oder dass Vicky schlussendlich lesbisch wurde. | TED | أعني، إنه لم يكن حادثاً أنني كنت طفلة غنية وأنا أضايق طفلة فقيرة أو اتضح أن فيكي ستصبح شاذة أخيراً. |
Sowohl wir als auch andere Forscher konnten jedoch auch viele falsche Erinnerungen an sehr viel Ungewöhnlicheres und Extremeres einsetzen. | TED | ولكن نحن وسائر المحققين قد زرعنا ذكريات غنية كاذبة من الأشياء التي كانت أكثر غرابة وأكثر إرهاقاً بكثير. |
Sie hat gesagt, dass manche ihrer Kundinnen jung und sehr wohlhabend sind und nach einer reiferen Frau suchen. | Open Subtitles | وقالت انها حصلت على الناس من وقت لآخر , النساء الأصغر سنا الذين , مثل, تعلمون, الغنية غنية , و يبحثون ل وضع أكثر نضجا. |
Und die ganze Taiga ist Heimat einer enormen unglaublichen Vielfalt indigener Völker und einer reichen und vielfältigen Kultur. | TED | في جميع أنحاء الغابات الشمالية، ثمَّة مجموعة هائلة من الشعوب الأصلية، وثقافة غنية ومتنوعة. |