Unglaublich, dass dieses kleine Stück Schrott so ein Problem verursachen konnte. | Open Subtitles | غير معقول أن تسبب قطعة الخردة الصغيرة هذه المشكلة الكبيرة. |
Oh, stimmt, du bist neu hier. Der geht nie vom Set. Unglaublich. | Open Subtitles | نعم، هذا صحيح هذا الكلب لا يترك المكان، أنة غير معقول |
Ihr Verstehen, dass ein, von Studenten geschriebener, Ehrenkodex das Greifen nach Perfektion darstellt ist Unglaublich. | TED | كان فهمها أن ميثاقاً شرفيا للطلاب يتضمن الوصول إلى الكمال وهذا غير معقول |
Warum so was Dummes tun? ergibt keinen Sinn. | Open Subtitles | ـ انه شيء غير معقول ـ انه معقول بالنسبة لي |
Unfassbar, Roy-In meiner ganzen Laufbahn habe ich so was noch nie gesehen. | Open Subtitles | هذا غير معقول ! لم أرَ مثل هذا طوال سنواتعمليكـ "معلقرياضي". |
Charlie sagte: "Ist ja Unglaublich." | Open Subtitles | ـ إنني أتذكر تشارلي يقول: هذا غير معقول هذا غير معقول |
- Keine spur von blut - oder eingeweiden Unglaublich ecce omo einfach Unglaublich | Open Subtitles | ـ لا يوجد أثر للدماء ـ أو الاحشاء شئ لا يصدق أيكو هومو مسحوق غير معقول |
Es war Unglaublich! Der größte fassbare Beweis... übersinnlicher Energie in 100 Jahren. | Open Subtitles | لقد كان أمراً غير معقول للغاية، أعظم دليل ملموس منذ مائة عام على وجود الطاقة النفسية |
Ich wusste nicht, dass es so Unglaublich ist. | Open Subtitles | لم أعتقد أنه سيكون بهذه الروعة. غير معقول. |
Es ist Unglaublich, was dieser Shelly gemacht hat. | Open Subtitles | غير معقول ماذا فعل هذا الرجل شيلى سوف اخبرك .. |
Unglaublich. Wehe, der Mistkerl macht mich verantwortlich, wenn es schief geht. | Open Subtitles | هذا غير معقول ، اتمنى ان لا يلومنى هذا الحقير اذا اصبح الامر سىء |
Unglaublich! Was ist mit der Wahrheit? Und mit: | Open Subtitles | أنت غير معقول هل نسيت الحقيقة التي قلتها لي؟ |
in dem du so Unglaublich sexy aussiehst? | Open Subtitles | أليس ذلك الأزرق تبدونين بة مثيرة بشكل غير معقول ؟ |
Alles, was sie sagen kann, ist, wie schön sie war. Unglaublich! | Open Subtitles | ومازالت تقول عنها كم كانت جميلة, شئ غير معقول |
Das ist absolut Unglaublich. Sie sind ein armseliger kleiner Mann. | Open Subtitles | هذا غير معقول كليّاً، أنت رجل ضئيل ومثير للشفقة |
Sie ist verschwunden. Ich weiß, das hört sich blöd an, Unglaublich, aber es ist die Wahrheit. | Open Subtitles | أعرف أن كلامى يبدو أحمقا و غير معقول لكن هذه هى الحقيقه |
Unglaublich, Leute! Das heißt, wir gehen in die Playoffs! | Open Subtitles | غير معقول يا جماعة هذا يعنني أنّنا سنذهب إلى النّهائيّات |
Ich war nicht schnell genug. Das ergibt keinen Sinn. | Open Subtitles | لم أكن سريعة بما فيه الكفاية لكن الأمر غير معقول |
Ich sprach noch mit ihr. Es ist Unfassbar. | Open Subtitles | نعم، لقد تحدثت إليها للتو هذا غير معقول |
Das macht keinen Sinn, sie sind beinahe dehydriert und möglicherweise hirntot und doch sind sie noch irgendwie bei uns. | Open Subtitles | هذا غير معقول ، أنهم يكادون يكونون موتى من الجفاف وربما يكونون موتى دماغياً ومع هذا فهم لا يزالون معنا بطريقة ما |
Ich fragte, weshalb er 1 Million vom Stiftungskonto abgehoben habe... und er berichtete von der Entführung, aber ich sage Ihnen, das ist absurd. | Open Subtitles | سألت والدي عن عمليـّة سحب مليون دولار من حساب المؤسـسة فأخبرني عن عمليـّة الإختطاف هذه ولكنـّي أخبرك بأنّ هذا غير معقول |
Das ist verrückt, er ist verrückt und Sie auch, weil Sie auf ihn hören. | Open Subtitles | هذا غير معقول هو مجنون ، وأنت مجنونة مثله |
Nicht zu fassen! Eine wie andere! Alle gleich! | Open Subtitles | غير معقول إطلاقاً، جميعهن كل الفتيات اللعينات اللاتي بحياتي |