"غير منطقي" - Translation from Arabic to German

    • ergibt doch keinen Sinn
        
    • Unsinn
        
    • ist unlogisch
        
    • keinen Sinn ergibt
        
    • irrationale
        
    • unvernünftig
        
    • ist irrational
        
    • keinen Sinn macht
        
    • ergibt einfach keinen Sinn
        
    • ergibt überhaupt keinen Sinn
        
    • macht keinen Sinn
        
    • ergibt keinen Sinn
        
    • ergibt nichts einen Sinn
        
    Das ergibt doch keinen Sinn. Ihre sterblichen Überreste wurden identifiziert. Open Subtitles هذا غير منطقي أبدا لقد تعرفوا على بقاياها
    Unsinn! Jemand versteckt ihn. Open Subtitles هذا غير منطقي, لابد من أن أحدا ما يخفيه.
    Zu sagen, dass du weißt, zu was ich in der Lage war, ist unlogisch... ich war ein anderer Mensch. Open Subtitles والقول أنك تتوقعين ما أنا قادر عليه .. غير منطقي لقد كنت شخصاً مختلفاً
    Die Antwort muss etwas sein, was keinen Sinn ergibt. Open Subtitles لنعيد ترتيب الأحداث استبعدنا كل شئ و هو أمر غير منطقي لذا فلا بد أن تكون الإجابة شئ غير منطقي
    Dass Sie das für grundsätzlich falsch ansehen zeigt, dass Sie ein irrationale Patriot sind. Open Subtitles الحقيقة انك ترين ذلك سيئا بمجرد سماعه يعني أنك وطنية بشكل غير منطقي
    Erscheint mir unvernünftig, dass einem Mann das Recht auf Rauchen verweigert werden sollte. Open Subtitles يبدو لي أمراً غير منطقي أن يُمنع الرجل من حقَّه في التدخين
    Liebe ist irrational, aber wir müssen es weiter machen, sonst sind wir verloren und Liebe ist tot und die Menschheit kann einpacken. Open Subtitles الحب غير منطقي كلياً ولكن يجب أن نستمر في فعله أو سنضيع وسيموت الحب والإنسانية ستفنى
    Was keinen Sinn macht, da er auf einer Spasmolytikummedikation ist. Open Subtitles و هو أمر غير منطقي فهو يأخذ أدوية ضد التشنج
    Er ergibt einfach keinen Sinn. Open Subtitles ما يقوم به غير منطقي على الإطلاق
    Ist Ihnen klar, dass das Kriminelle sind? Psychotische, asoziale Freaks. Das ergibt überhaupt keinen Sinn. Open Subtitles إنهم مسوخ معتلّين عقليًا واجتماعيًا وتجنيدهم غير منطقي
    Aber das ergibt doch keinen Sinn. Open Subtitles لكن هذا غير منطقي بتاتاً
    Das ergibt doch keinen Sinn. Open Subtitles لا، هذا غير منطقي
    Warum, weil ich zu schnell spreche und zu viel und Unsinn rede? Open Subtitles لماذا ؟ هل لأن حديث كثيراً وسريعاً غير منطقي ؟
    - gibt Unsinn von sich, Gott würde sie bestrafen. Open Subtitles وتتفوه بكلام غير منطقي بشأن الرب الذي يعاقبها لـ...
    Wohl kaum. Höhenangst ist unlogisch. Open Subtitles بالكاد ، الخوف من الإرتفاعات غير منطقي
    Sie hat ihn also geliebt. Das ist unlogisch. Open Subtitles إذاً فقد أحبته، إنّه غير منطقي.
    Ich sage nur, dass der braune Urin keinen Sinn ergibt. Open Subtitles جلّ ما أقولهُ هو أنّ البول البنّي غير منطقي
    Aber er hat einen verdickten Herzbeutel, was keinen Sinn ergibt. Open Subtitles و لكن لديه ثخانة في التأمور و ذلك غير منطقي
    Es würde keine irrationale Angst vor Bienen sein wenn ich mich einfach zusammenreißen könnte, oder? Open Subtitles لن يكون خوف غير منطقي من النحل... إن كان يمكنني أن أتماسك، أليس كذلك؟
    Diese Austauschbarkeit ist das Anzeichen einer schlechten Erklärung. Denn ohne einen zweckmäßigen Grund, eine der zahllosen Varianten zu bevorzugen, ist das Verfechten einer zu Lasten aller anderen unvernünftig. TED هذه التقلبية البسيطة هي دليل لتفسير سيئ لأنه، بدون سبب عملي لتفضيل أحد المتغيرات الكثيرة جداً تدعو إحداها بشكل تفضيلي عن الباقي هو شيئ غير منطقي
    Es ist irrational... Open Subtitles إنه نوعاً ما غير منطقي, أنا أعلم
    Was ich habe ist Betty Cordray aus Wichita, Kansas, was keinen Sinn macht, weiß ich... Open Subtitles الذي حصلت عليه هو بيتي كوردراي ويتشيتا بولاية كنساس، كما أعلم أن ذلك غير منطقي,
    Es ergibt einfach keinen Sinn. Er half den Menschen. Open Subtitles هذا غير منطقي لقد كان يساعد الناس
    Diese DNA-Probe jedoch ergibt überhaupt keinen Sinn. Open Subtitles لكن هذا الحمض النووي، غير منطقي
    Das macht keinen Sinn. Ein Kerl wie Said hat alles, wofür er lebt. Open Subtitles هذا غير منطقي, شخص مثل سعيد لديهِ كُل شيئ للعيش من أجله
    Das ergibt keinen Sinn. Kein Fieber, die Werte sind normal. Open Subtitles هذا غير منطقي فالحمّى اختفت و الأعضاء الحيوية طبيعية
    Wenn man zur Politik gelangt, ergibt nichts einen Sinn. TED لانه عندما يصل الامر للسياسة .. فهو امرٌ غير منطقي حتماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more