"فاتك" - Translation from Arabic to German

    • verpasst
        
    • du hast
        
    • entgangen
        
    • übersehen
        
    du hast Wichtigeres aufzuholen. du hast eine Menge an der Uni verpasst. Open Subtitles لديك أمور مهمة لتعوضي عنها لقد فاتك الكثير في فترة الدراسة
    Als er den Zug verpasst hat, hätte Harry Potter heimfahren müssen. Open Subtitles كان يجب عليك أن تعود إلى المنزل عندما فاتك القطار
    - Ich war nie in einer englischen Tanzhalle. - Da haben Sie was verpasst, Sir. Open Subtitles انا لم اذهب مطلقا الى قاعة موسيقى انجليزية اذن فانت قد فاتك الكثير يا سيدى
    Ich möchte, dass du sie dir anschaust, damit du nicht glaubst, etwas verpasst zu haben. Open Subtitles انظر إليها جيداً حتى لا تشعر بأنه قد فاتك أي شيء
    Du weißt nicht, was dir entgangen ist. Open Subtitles لن تعرف ماذا فاتك يا فتى
    Sie haben was übersehen. Er hat noch Blutungen. Open Subtitles حسنا , لقد فاتك شيئاً ما أنه لازال ينزف بموضع ما
    du hast das Frühstück verpasst. Wo warst du? Open Subtitles مرحباً ، جيسي ، لقد فاتك الإفطار ، أين كنت ؟
    Nimm Geld mit, falls du ein Taxi brauchst oder den Zug verpasst. Open Subtitles يستحسن ان تأخذي بعض المال في حاله اذا احتجت تاكسي او فاتك القطار
    Falls du deine Serie verpasst, sag Bescheid. Ich nehme sie dir auf. Open Subtitles اذا فاتك برنامج تلفزيوني اعلميني , سوف اقوم بتسجيله لك
    - Klasse gemacht, Rose! - du hast es verpasst, Mann. Open Subtitles ـ حان وقت الذهاب يا روز ـ لقد فاتك هذا يا رجل
    Ich überlege, was du wohl verpasst hast. Da fällt mir nicht viel ein. Open Subtitles أحاول أن أتخيل ماذا فاتك ولكن لا شيء يخطر في بالي
    du hast das Abendessen verpasst, also dachte ich mir, ich überrasche dich mit einem kleinen Picknick. Open Subtitles لقد فاتك العشاء لذا فكرت بان أفاجأك بنزهة صغيرة
    Sie haben heute meine frischen Brownies verpasst. Open Subtitles لقد فاتك كعك الشكولاتة الطازج الذي اعددته اليوم
    Falls du den Zug verpasst, in dem ich sitze Dann weißt du, dass ich fort bin Open Subtitles اذا فاتك القطار الذي استقله فستعلم أني قد رحلت
    du hast was verpasst gestern Abend. Open Subtitles الأبيض المائل للرمادي فاتك إفشاء مثير ليلة الأمس
    Sie haben die Eröffnungsrede des niederländischen Botschafters verpasst. Open Subtitles لقد فاتك إفتتاح السفير الهولنديّ للتصريحات.
    Tut mir leid, Loverboy, du hast mich verpasst. Open Subtitles عذرا، وفربوي، فاتك لي فقط. يمكنك أعود غدا؟
    Hinter jeder Ecke gibt es eine vielversprechende Zukunft, auch wenn man mal eine verpasst. Open Subtitles ثمّة مستقبل مشرق لكِ عند كلّ منعطف حتّى لو فاتك أحدها
    du hast meinen Auftritt verpasst, ich war derjenige... der sich schließlich als der Täter herausstellte? Open Subtitles فاتك أداءي بصفتي الرجل الذي فعل ذلك في النهاية ؟ أنظر إلينا
    Ich wollte alles mit der Premiere gutmachen, aber du hast geschlafen. Open Subtitles أردت أن تدفع لك مع العرض الأول، ولكن فاتك ذلك.
    Wie es scheint ist Ihnen nichts entgangen, Mr. Poirot. Open Subtitles "لا يبدو أن شئ ما قد فاتك يا سيد "بوارو
    Detective, übersehen Sie nicht das Offensichtliche? Open Subtitles ايها المحقق , هل فاتك ما هو ظاهر بوضوح ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more