Ich möchte beichten, so aufrichtig ich kann, aber mein Herz ist leer. | Open Subtitles | أريد الإعتراف وكأن هذا أفضل ما يمكنني فعله لكن قلبي فارغ |
Die Wasserrechnung ist in 10 Tagen fällig, und unser Girokonto ist leer. | Open Subtitles | ، ستصدر فاتورة الماء بعد عشرة أيّام . وحسابنا المصرفيّ فارغ |
Manchmal gibt es aber nur wenige Informationen, zum Beispiel dieses leere Bett. | TED | وفي بعض الأحيان قد لا تحصل على أي معلومات على الإطلاق، ستحصل فقط على سرير فارغ. |
und die die noch frei werden ... sie sind nichtmal ihr hauptlehrer. | Open Subtitles | أترى كم مقعداً فارغاً هناك ؟ وكم مقعداً سيصبح فارغ ؟ |
Sehr schön. Aber das beste wäre wohl ein leerer Laden und eine volle Kasse. | Open Subtitles | هذه أفكار لطيفة و لكن أفضل هدية يمكننا تقديمها له هى محل فارغ |
- Sie haben kein Recht, hier zu sein. - Schwachsinn! | Open Subtitles | لَيْسَ لَكَ حقُّ الّذي تكُونُ هنا كلام فارغ |
Da das Hotel so leer ist, besteht die Gefahr, dass ich ihn während des ganzen Urlaubs nicht mehr los werde. | Open Subtitles | بما ان الفندق فارغ, سوف آخذ نهاية الاسبوع راحة |
Ähm, was soll ich sagen, ich habe mich gelangweilt und im Fernsehen gab's nichts. | Open Subtitles | أشعر بالملل. وجهاز المصوّر الرقمي فارغ. اسمعوا, يمكنني أن أستمر في هذا لساعات، |
Aber er ist leer, und es ist an der Zeit, die Geschichte zu erzählen. | Open Subtitles | و لكنه فارغ, و لدينا قصة، و حان الوقت لقصها. |
Die primäre Energiequelle ist leer. | Open Subtitles | مصدر الطاقة الأساسي فارغ نحن بحاجة لإعادة توجيه التحكم إلى المخارج الثانوية |
Ich muss tanken. Der Tank ist leer. Sonst schaffe ich es nicht zu dir. | Open Subtitles | يجب عليّ ذلك لأن خزان الوقود فارغ لن استطيع الوصول لك ِ |
Ich bin hier für ein paar Wochen. Das Haus ist leer. Das mag ich. | Open Subtitles | انا في البلده لأسابيع قليله المنزل فارغ, قد استمتع به |
Ich weiß, Sie sind damit beschäftigt mich zu ignorieren, aber meine Minibar ist leer. | Open Subtitles | أعلم أنّكم مشغولون بتجاهلي، لكنّ مجمدي فارغ |
Die Kinder sind raus, das Nest ist leer, sie sind unausgeglichen. | Open Subtitles | الأطفال ذهبوا العشّ فارغ و ليس لديهم أحد. |
Du stellst den Fernseher auf Kanal 3, dann legst du 'ne leere Kassette in den Rekorder und stellst ihn auf 82. | Open Subtitles | أولا، تعيين التلفزيون لقناة ثلاثة، ثم وضع شريط فارغ في شريط الفيديو وتعيينه إلى قناة 82، هل حصلت على ذلك؟ |
Abgesehen davon will kein Mensch sehen, wie ihr wie die Besengten durch 'ne leere Bude rennt. | Open Subtitles | إضافة إلى أنه لا أحد يريد أن يراكم جميعا. تجرون في منزل فارغ |
Wurde nichts übertragen, ist ein Symbiont nichts als eine leere Hülle. | Open Subtitles | إن لم ينتقل شيء إلى المتكافل، من الممكن كما قلت أن يكون ناقل فارغ |
Eine ist im 4. frei, aber ich müsste heimlich die Schlüssel holen. | Open Subtitles | هـنالك مكان فارغ بالـطابق الـرابع، لكنه يجب علي أن أسرق المفاتيح |
Das Projekt, von dem ich Ihnen erzählen werde, heißt Weltfriedens-Spiel, und im Grunde ist es auch ein leerer Raum. | TED | يسمى المشروع الذي سأتكلم عنه اليوم بلعبة السلام العالمي، وعلى الأساس فإنه أيضا فضاء فارغ. |
Entschuldigt, euch das zu sagen. Aber das ist vollkommener Schwachsinn. | Open Subtitles | أَنا آسف أنا يجب أن أكون الواحد الذي يقول هذا ، لكنه كلام فارغ |
Und wenn das Haus schon leer ist... | Open Subtitles | و ان كان المنزل فارغ بالفعل فسيساعدك ذلك |
Mag ja sein, dass mich das nichts angeht, aber das ist riesiger Mist. | Open Subtitles | أتري,مر الأمر بهدوء هذا ربما ليس من شأني ولكن هذا كلام فارغ |
Das wäre ja, als würde man in einem leeren Swimmingpool schwimmen. | Open Subtitles | نحن دائما نلعب بالنقود والا سيكون كالسباحة فى حمام فارغ |
"Muss los, muss aufbrechen." Quatsch. | Open Subtitles | يجب ان اتحرك يجب ان ابدء في الطريق كلام فارغ. |
Sie sagt, dass das ganze Zeug über Geister Blödsinn ist. | Open Subtitles | تقول أن كل ما يتعلق بالأشباح مجرد كلام فارغ |
Diese Öko-Lodge die ich gebaut habe war vor drei Jahren ein leeres, gelbes Feld. | TED | هذه هي النظرية التي بنيتها هنا، فقبل 3 سنوات كانت حقل أصفر فارغ. |