"فارغة" - Translation from Arabic to German

    • ist leer
        
    • leeres
        
    • leerem
        
    • sind leer
        
    • frei
        
    • leer ist
        
    • Platzpatronen
        
    • nichts
        
    • leere
        
    • leeren
        
    • war leer
        
    • leer waren
        
    • leerer
        
    Sie sind wieder zu spät und der Roboter soll den Kindern Essen machen. Die Kinder haben Hunger und der Kühlschrank ist leer. TED وقد تأخرتم في عملكم مجدداً لكنَّ على الروبوتَ أن يطعم أبناءكم، والأطفال جائعون لكنّ الثلّاجةَ فارغة.
    Du hast einen 20,000-Dollar-Ofen und dein Kühlschrank ist leer. Open Subtitles لديك موقد ثمنه عشرون الف دولار وثلاجتك فارغة
    An einem solchen Abend ist es gruselig, in ein leeres Apartment zu kommen. Open Subtitles في ليلة كهذه، إنه شيء مخيف، أن تدخل إلى شقة فارغة
    (Lachen) Die Wissenschaft lehrt uns, wider alle Intuition, dass vermeintlich feste Gegenstände, wie Kristalle oder Felsen, in Wirklichkeit fast vollständig aus leerem Raum bestehen. TED لقد علمنا العلم ضد أي حدس، أن الأشياء الصلبة، مثل البلورات والصخور، في الواقع تتألف جميعها تقريبا من مساحات فارغة.
    Die restlichen Seiten sind leer, um mit den Taten eines edlen Lebens gefüllt zu werden. Open Subtitles بقية الأوراق فارغة لكي يملأها بأعمال حياة نبيلة
    Bei mir ist ja wieder ein Zimmer frei geworden. Open Subtitles رايتشل إسمعي , كنت أفكر أنه لدي غرفة فارغة في شقتي
    Ich wäre nicht abgeneigt, Sir. Aber ich fürchte, Sie werden feststellen, dass die Flasche leer ist. Open Subtitles أود كأساً آخر يا سيدى , ولكننى أعتقد أنك ستجد الزجاجة فارغة
    Ich dachte, Sir, Sie hätten gesagt, Sie hätten nur die Platzpatronen benutzt? Open Subtitles أنهم كذلك ولكننى فهمت , يا سيدى أنك أستخدمت طلقات فارغة
    Dann kommt man morgens in die Garage und die Batterie ist leer. Open Subtitles أن تستيقظي في الصباح وتجدي البطارية فارغة.
    Das Weiße Zimmer ist leer, unsere Verbindungsperson ist verschwunden. Open Subtitles حسناً, الغرفة البيضاء فارغة وسيلة أتصالنا بالشركاء الكبار أختفت
    Es ist leer, dafür hab ich gesorgt. Open Subtitles لقد تأكدت من كونها فارغة مجردقشرةخارجية.
    Meine Staatskasse ist leer... und wir borgen uns schubkarrenweise Geld. Open Subtitles خزينة الدولة فارغة ونحن نقترض المال بمعدل كبير
    Der ist leer. Es ist jetzt alles abgeladen im Warenhaus. Open Subtitles إنها فارغة ، لقد أفرغوا كل البضاعة في المرآب
    Dein Leben ist ein leeres, gieriges schwarzes Loch, in das du mich schon mein ganzes Leben lang hineinziehen wolltest. Open Subtitles حياتك عبارة عن حفرة سوداء فارغة وجشعة وكنتِ تحاولين سحبي إلى داخلها طيلة حياتي كما أتذكّر
    Aber im Umschlag war nur ein leeres Blatt Papier. Open Subtitles غير أنني عندما فتحت الظرف، كان به مجرّد ورقة فارغة
    Sie haben doch kein leeres Huhn, das leere Eier legt, oder? Open Subtitles كيف الديك داجة فارغة في مكان ما تبيض بيضاً فارغاً ؟
    Materie besteht neben Dichte auch aus leerem Raum. Open Subtitles مصنوع ليس فقط من الوزن والحجم ولكن من مساحة فارغة
    Nein, Sie können nicht mit leerem Magen aufbrechen. Open Subtitles نحن ممتنون جدا . لاتسطيع ان ترحل وانت علي معدة فارغة
    Eure Schatzkammern sind leer, die Flotte ist in schlechtem Zustand, es gibt kein stehendes Heer, und es mangelt uns an Munition. Open Subtitles سيدتي , خزينتك فارغة والبحرية متحطمة ليس هناك جيش ولا ذخيرة
    9 Zimmer sind frei. Willst du sie sehen? Open Subtitles لذلك انا عندى 9 غرف فارغة تحبى ان تريهم؟
    Sobald das Zimmer leer ist, gehen Sie hinein und nehmen die Pistole. Open Subtitles عندما كانت الغرفة فارغة اغتنمتي الفرصة لأخذ المسدس
    Ich schieße wohl nicht mehr mit Platzpatronen. Open Subtitles يبدو بأنني لا أطلق عيارات فارغة بعد الان
    Wenn ich immer gleich rangehe, denken Alle, dass ich nichts zu tun habe. Open Subtitles إذا ظللت أرد على الهاتف كل مرة ستظن الناس أن حياتي فارغة
    Ich nehme das weg und lasse eine leere Folie stehen, für die Zartbesaiteten unter Ihnen. TED سأحركه بعيدا ، و ألآن لدينا شريحة فارغة لأولئك الذين على وشك الغثيان بينكم.
    Dies ist eine der seltenen Situationen, wo ich keine leeren Porträts habe. TED هذا واحد من الحالات النادرة حيث لا يوجد لدي صور فارغة.
    Eine Seite war leer, auf der anderen Seite war eine einfache Anleitung. TED كانت فارغة من جهة، وعلى الجهة الأخرى وضعت بعض التعليمات البسيطة.
    Später im Jahr wurde mir bewusst, dass die Klassenzimmer fast leer waren. TED ومع مرور السنة الدراسية، لاحظت أن الفصول الدراسية كانت تقريبا فارغة.
    Sie sehen hier das rote und das graue Dach, und dazwischen gibt es eine Maske, die nur ein leerer Bildschirm ist, etwa eine Viertelsekunde lang. TED و بينهما سوف يكون هناك قناع و هو تماما شاشة فارغة , لحوالي ربع ثانية إذا سوف ترى الصورة الأولى , ثم القناع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more