Wussten Sie, dass in den Krankenhäusern kein Bett mehr frei ist? | Open Subtitles | هل تعلم ان المستشفيات لا يتوفر فيها فراش واحد خال |
Wenn mir was zum Glück fehlt, dann ein schwebendes magnetisches Bett. | Open Subtitles | هذا هو الشئ الوحيد الذي ينقص حياتي فراش مغناطيسي عائم |
Es war in einem gewissen Sinne ihr eheliches Bett. Ideen würden sich hier vermehren. | TED | كان ذلك يمثّل، بشكل ما، فراش الزّوجيّة. سوف تلقي الأفكار جميعا هناك. |
Das Schlafzimmer. Das ist eine neue Matratze. Sie haben's sicher bequem. | Open Subtitles | غرفة النوم أين يوجد فراش جديد نتمنى أن يكون مريحاً |
Er liegt im Sterben in diesem Billighotel am linken Seine-Ufer. Er hasst das Zimmer, aber er kann sich kein anderes leisten. | Open Subtitles | إنه مستلق على فراش الموت في هذا الفندق الرخيص لا يستطيع تقبل ديكور الغرفة لكنه لا يملك تكلفة الانتقال |
Es wäre recht ungünstig, drei Männer in einem Bett zu haben. | Open Subtitles | بتأكيد سيكون من المحرج أن ينام ثلاثة رجال فى فراش واحد |
Schön, aber ich habe nur ein Bett. | Open Subtitles | هذا لطيف جداً ولكن لدى فراش سرير واحد فقط |
Das ist schön, aber ich habe nur ein Bett. | Open Subtitles | هذا لطيف جداً ولكن لدى فراش سرير واحد فقط |
Denk an unsere Mutter, die dieser Frau das Bett machen muss. | Open Subtitles | يالوالدتى المسكينة , أنها مضطرة لترتيب فراش تلك المرأة |
Sie liegen tagelang im Bett. | Open Subtitles | تقضى اليوم بكامله وأنت تسترخى على فراش وثير بأفكار نبيلة |
Da war dies große weiße Bett und du liegst drauf. Und ich steh über dir. | Open Subtitles | و هناك فراش أبيض كبير تنامين عليه و أنا أقف فوقك |
Oh, schnöde Hast, so rasch in ein inzestuöses Bett zu stürzen! | Open Subtitles | يا لهــا من سرعة أسرعت بشكل كبير لتذهب إلى فراش الزنــا |
Lass Dänemarks königliches Bett kein Lager für Blutschand und verruchte Wollust sein! | Open Subtitles | لا تدع فراش ملك الدنمارك مكانا لممارسة الفاحشة والزنـــا |
Ich habe warmes Essen, eine heiße Dusche, ein warmes Bett. | Open Subtitles | نحظي بوجبات ساخنه و حمام ساخن و فراش دافئ |
Wenn das Ding eine Matratze und Perlenvorhänge hat, gehe ich zu Fuß. | Open Subtitles | أخبرك الآن إن كان لدى ذلك الشيء فراش وستائر مطرزة سأمشي |
Nein, er schläft auf einer alten Matratze im Keller. | Open Subtitles | . لا , لكنه ينام على فراش قديم فى الطابق السفلى |
Okay, ich denke, ich bekomme eine Matratze, meine eigene Bude,... all das für so ein paar hundert Dollar. | Open Subtitles | حسناً، سأحصل على فراش وعلى منزل خاص بي سأدفع 200 دولار لقاء ذلك كله |
Nur einen Monat, eine Woche Frist. Wo nicht,... ..bereite mir das Hochzeitsbette in jener düstern Gruft, wo Tybalt liegt. | Open Subtitles | وإلا عليك بإعداد فراش الزوجية في ذلك المكان المظلم حيث يرقد تايبالت |
Es war sein letzter Wunsch, in seinem Familiengrab beerdigt zu werden. | Open Subtitles | كانت أمنيته على فراش الموت أن يدفن في مدفن العائلة |
Jede Stunde des Tages, jeden Tag Ihres Lebens, bis Sie auf ihrem Sterbebett liegen, was dann zehn Jahr später eintreten wird als es sonst passiert wäre. | TED | كل ساعة من اليوم، وكل يوم في حياتكم وصولا الى فراش الموت الخاص بكم والذي سيكون بعد عشر سنوات من المتوقع |
Von meinem Totenbett würden Sie mich holen, wenn es Ihnen nützen würde! | Open Subtitles | لو كنت على فراش الموت لجررتني منه لو كان الأمر يفيدك |
Doch Ihr könnt gerne unser Essen teilen und auf einem Strohbett schlafen. | Open Subtitles | ولكن مرحّب بك لتتناول مما لدينا، ولتنام على فراش من القش. |
Ich habe dir neues Bettzeug besorgt und mir süße, neue Flanell-Pyjamas. | Open Subtitles | جلبتُ لكِ فراش جديد، ولي أنا جلبتُ بجامات جديدة.. |
Er lag im Sterben, als wir ihn das letzte Mal sahen. | Open Subtitles | لقد كان طريح فراش الموت في آخر مرة رأيناه فيها. |
Nein. ich schlafe nicht auf Matratzen. | Open Subtitles | أوه، لا، شكرا. وهذا لن يكون ضروريا. أنا لا أنام على فراش. |
Und ich habe Jersey Bettwäsche eingepackt. Das ist das einzige, worauf er schläft. | Open Subtitles | وجلبت فراش جيرسي هذا هو الذي يحب ان ينام عليه |
Während meiner Chemotherapie las ich ein Buch von Bronnie Ware, die über letzten Wünsche und das Bedauern von Menschen auf dem Sterbebett schrieb. | TED | أثناء علاجي الكيميائي، قرأت كتاباً لبراوني وير التي تحدثت عن أمنيات وحسرات من هم على فراش الموت. |