"فرصي" - Translation from Arabic to German

    • meine Chancen
        
    • meine Chance
        
    • Risiko
        
    Wenn ich es nicht schaffe in den nächsten 24 Stunden meinen Namen reinzuwaschen, dann stehen meine Chancen sehr schlecht. Open Subtitles إذا لم أُبرّئُي اسمي خلال الأربع وعشرون ساعة القادمة ستتقلص فرصي في هذا بشكل كبير
    Obwohl, wenn du dir wegen mir noch unschlüssig bist, wird Alkohol meine Chancen nicht gerade steigern. Open Subtitles بالرغم من ذلك.لو كنت متردد عن حالتي الآن الكحول لن تقوم حقاً بتحسين فرصي
    Wenn Sie offenbar bei mir sind, würde das meine Chancen auf eine Beförderung ruinieren. Open Subtitles على ما يبدو ، بعد أن تكوني معي فهذا من شأنه أن يفسد فرصي للتقدّم
    Zum jetzigen Zeitpunkt kann ich dir sagen, dass meine Chance genauso gut wie deine sind. Open Subtitles او شيء كذلك سأقول عند هذا الوقت فرصي ستكون جيده مثل فرصك
    Da gehe ich lieber das Risiko ein, von den Haien gefressen zu werden. Open Subtitles تعرف كم أشعر حول ذلك. أنا أفضل أن خذ فرصي بأسماك القرش.
    Ich meine, ob sie meine Chancen, ein Kind zu zeugen, reduziert hat. Open Subtitles أفترضُ بأني أقصد خصوبتي إذا ربما قد حددت من فرصي لأنجب طفلاً
    Es hat meine Chancen bei den Mädels nicht gerade verbessert. Open Subtitles حسناً ، ربما قلل من فرصي مع البنات لكنها لم تكن كثيرة سابقاً فلا يهم
    Als ich zurück in die Stadt fuhr, dachte ich über meine Chancen nach. Open Subtitles عند رجوعي إلى البلدة جردت من فرصي
    Du hast meine Chancen, beliebt zu werden, zunichte gemacht. Open Subtitles خرّبت فرصي في أنْ أَكون ذات شعبية
    Du bist da, um mir meine Chancen bei den Frauen zu ruinieren. Open Subtitles أنت هنا لتفسد فرصي مع النساء كما تفعل طوال الوقت محال، يا أخي محال!
    Blamier mich bloß nicht, sonst verdirbst du mir meine Chancen als Leafman. Open Subtitles وإلا قد يدمر ذلك فرصي بأن أصبح "جنديّ أوراق"
    Wie schätzt du meine Chancen ein, wenn ich zurückgehe? Open Subtitles ‫ما هي فرصي للنجاة إن عدت إلى هناك؟
    Mein Schauspiellehrer sagte, meine Chancen seien schlecht, wegen meiner Haltung, und daher studierte ich Jura, aber... Open Subtitles مع أن معلم المسرح أخبرني أن فرصي لحدوث ذلك كانت ضئيلة بسبب وقفتي، فدرست القانون، لكن الآن...
    Ich wollte wissen, wie Sie meine Chancen einschätzen, den Eignungstest-Abschnitt für die Anwaltszulassung zu bestehen. Open Subtitles أردت أن أعلم عن ماذا تظنّ في فرصي لتجاوز جزء "اللّياقة الشخصية"لـ إختبار رخصة المحاماة.
    Ich denke, ich werde meine Chancen nutzen. Open Subtitles اعتقد انني ساخذ فرصي
    Du gehst mit ihm bowlen. Nun, meine Chancen auf Sex sind bei Wilson deutlich geringer. Open Subtitles فرصي في ممارسة الجنس قليلة جدّاً مع (ويسلون)
    Er kann diese Suchen alle in Stimmen verwandeln... und das sind genug Kugeln, um meine Chance auf einen Sieg auszuhebeln. Open Subtitles بإمكانه قلب كل هذه الأبحاث لأصوات وهذا ما يكفي من الرصاص لقتل فرصي في الفوز
    Meine Bedenken gelten den Gerüchten. Sie schmälern womöglich meine Chance. Open Subtitles حسناً، همي الوحيد هي الشائعات، يُمكنها أن تضر فرصي
    Und ich verliere meine Chance auf das Gegengift. Open Subtitles وانا افقد فرصي بالحصول على اللقاح
    Das Risiko werde ich eingehen müssen... aber ich wünsche Ihnen viel Glück. Open Subtitles أجل، اعتقد انني سوف اخذ فرصي. اتمنى لك حظا جيدا
    Ich gehe lieber draußen das Risiko mit der Weißeiche ein, als mit euch allen hierzubleiben. Open Subtitles ولكنني اتخاذ فرصي هناك مع البلوط الأبيض من البقاء هنا معك كثيرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more