"فعل شئ" - Translation from Arabic to German

    • etwas tun
        
    • nichts tun
        
    • dagegen tun
        
    • etwas machen
        
    • wir etwas
        
    • daran etwas
        
    Ich werde jetzt etwas tun, was ich seit AnnapoIis nicht mehr getan habe. Open Subtitles انا بصدد فعل شئ لم افعله على الاقل منذ ايام انابوليس
    Es muss doch jemanden geben, der etwas tun kann, um ihn zu finden. Open Subtitles لابد أن هناك شخصاً هناك قادر على فعل شئ لإيجاده
    - Sie konnten nichts tun. - Ich hätte ihn rausziehen können. Open Subtitles لم تكن تستطيع فعل شئ كان يمكننى أن أسحبه معى
    Hören Sie, wenn Sie unglücklich sind, sollten Sie etwas dagegen tun. Open Subtitles اسمعي .. إن كنتِ تعيسة فعليكِ فعل شئ حيال ذلك
    Reed Hastings ist da. Er sah ganz klar dass das ein Punkt war, ein Wendepunkt, an dem er etwas machen konnte. TED ها هنا ريد هاستينغز. لقد رأى بوضوح أن تلك هي اللحظة، كانت تلك هي نقطة الإنعطاف، ويمكنه فعل شئ حيالها.
    Ich glaube, dass wir etwas gegen ein verändernswertes Stück medizinischer Kultur unternehmen müssen. TED اعتقد اننا لابد من فعل شئ عن جزء الثقافة الطبية التي تحتاج لتغير
    Eines ihrer Projekte war, zu schauen, was Besprechungen langweilig macht, und daran etwas zu ändern. TED وكان أحد مشاريعهم هو معرفة ما يجعل الإجتماع مملاً، ومحاولة فعل شئ حيال ذلك.
    Wann immer dir einfällt etwas tun zu müssen, tust du es. Ohne über die Folgen nachzudenken. Open Subtitles عندما يخطر ببالك فعل شئ تفعله، بغض النظر عن العواقب
    Wenn du meinst, etwas tun zu müssen, handelst du. Ungeachtet der Konsequenzen. Open Subtitles عندما يخطر ببالك فعل شئ تفعله، بغض النظر عن العواقب
    Solltet ihr nicht etwas tun? Warum lasst ihr das nicht entfernen?« TED الا يجب عليك فعل شئ بخصوص هذا ؟ الا يجب ان يمحى هذا الشئ؟"
    man will etwas tun, das die Maschine lesen kann. TED تريد فعل شئ يمكن للآلة قراءته.
    - Es geht ihm schlecht! Tun Sie was! - Ich kann nichts tun. Open Subtitles . هو ليس بخير , أفعل شئ . لا يمكني فعل شئ
    Wir konnten nichts tun. Wir waren vollkommen unvorbereitet. Open Subtitles ما كان بامكاننا فعل شئ كنا غير مجهزين لذلك أبدا
    Wir konnten nichts tun. Wir waren vollkommen unvorbereitet. Open Subtitles ما كان بامكاننا فعل شئ كنا غير مجهزين لذلك أبدا
    Wir werden den Menschen essen und du kannst nichts dagegen tun. Open Subtitles سنتغذى على البشر ولن تستطيع فعل شئ حيال هذا الأمر
    Was ist, wenn es nichts gibt, was wir dagegen tun können? Open Subtitles ماذا إذا كنا لا نستطيع فعل شئ بخصوص هذا ؟
    Nichts dagegen tun heißt, Partei zu ergreifen. Open Subtitles عدم فعل شئ لإيقافه فى الحقيقة هو أختيار جانب
    Nun, deswegen kann ich etwas machen. Open Subtitles حسناً ، أستطيع فعل شئ حيال هذا
    Ziemlich schnell fand er heraus, dass wenn er seinen Finger auf dem Touchpad bewegt sich etwas auf dem Bildschirm tut - und später erzählte er mir, dass er noch nie einen Fernseher gesehen hat wo man so etwas machen kann. TED بسرعة جداً لاحظ أنه عندما يحرك أصبعه على لوحة اللمس شيئا ما يتحرك على الشاشة-- ولاحقاً أخبرني، أنه لم يرى قط تلفازاً حيث يمكنك فعل شئ.
    - Wer würde so etwas machen? Open Subtitles -من على وجه الأرض يمكنه فعل شئ كهذا ؟
    Jetzt können wir etwas Verrücktes tun, was ich schon immer mal machen wollte. Open Subtitles الأن يمكننا فعل شئ جنوني لطالما أردت فعله.
    Vor zwei Jahren waren weniger als 5000 mikrobielle Arten beschrieben, deshalb haben wir uns entschieden, daran etwas zu ändern. TED أقل من 5000 من الكائنات المايكروسكوبية تم وصفها خلال السنتين الماضيتين، ولذا فقد قررنا فعل شئ حيالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more