Schließlich passierte es auf der Erde Nur einmal in vier Milliarden Jahren. | TED | على أي حال، فقد حدث ذلك فقط مرة واحدة على الأرض في 4 مليارات سنة. |
Ich möchte es Nur einmal schaffen. - Wie sieht es aus? | Open Subtitles | أتمنى بأنني يمكن أن أجعل رحلة ذهاب وإياب الكاملة فقط مرة. |
Nur noch einmal. Nur einmal. | Open Subtitles | من فضلك, هذا المرة فقط مرة واحدة, هذا كل شيء. |
Heiligabend ist Nur einmal im Jahr und es sind unsere besten Freunde. | Open Subtitles | انها ليلة عيد الميلاد . أنهم أفضل الأصدقاء لدينا. يتعلق الأمر فقط مرة واحدة في السنة. |
Wir dürfen es Nur ein Mal nehmen und das haben wir getan und es war wie angekündigt einfach perfekt. | Open Subtitles | يمكننا فعلها فقط مرة واحدة، وأجل، وجربنا حظنا وكان كما أخبرنا بهِ. الكمال. |
Zeig mir, wie man da hinkommt. Nur einmal. | Open Subtitles | بإستطاعتك أن ترينى كيف يمكنك الوصول لهناك , فقط مرة واحدة |
Du weißt, du bist jederzeit willkommen, nicht Nur einmal im Jahr. | Open Subtitles | لعلمك، أنتِ مرّحب بكِ متى شئتِ ليس فقط مرة واحدة في السنة |
Junge, wenn ich Nur einmal mit ihm reden könnte. Nur einmal. | Open Subtitles | ليتني أستطيع التكلم معه لمرة واحدة، فقط مرة واحدة |
Ich bin Nur einmal auf Ihrer Couch eingeschlagen, weil sie so verdammt weich ist. | Open Subtitles | لقد نمت على اريكتكِ فقط مرة ، لانها ناعمة جداً |
Dass man eine Liebe wie unsere Nur einmal im Leben erfahren würde. | Open Subtitles | أن الحب مثل حبنا يأتي فقط مرة واحدة في العمر |
Nur einmal will ich es stoppen, bevor es passiert. | Open Subtitles | فقط مرة واحدة، أريد ايقاف واحدة قبل حدوثها. |
Natürlich tut man das, was das Vorsorgeprinzip vorschlägt und man versucht, dies vorherzusehen. Aber nachdem man es vorweggenommen hat, wird man es ständig neu beurteilen, nicht Nur einmal, sondern ewig. | TED | ومن الواضح تفعل ما يقترحه المبدأ الوقائي، تحاول أن تتوقع. لكن بعد التوقع، تستمر في التقييم، ليس فقط مرة واحدة، بل إلى الأبد. |
Das habe ich Nur einmal getan. | Open Subtitles | فعلت هذا فقط مرة واحدة في حياتي |
Die Liebe, die man Nur einmal erlebt. | Open Subtitles | حـــبّ الذي يحدث فقط مرة واحدة |
Nur einmal, aber ich war sehr umfassend. | Open Subtitles | فقط مرة واحدة,ولكن كنت دقيق جدا. |
Nur einmal... möchte ich hören, dass du "wir" sagst. | Open Subtitles | فقط مرة أريد سماعك تستخدم صيغة الجمع. |
Würde es dich umbringen, mir Nur einmal zu glauben? | Open Subtitles | هل سيقتلك أن تؤمنى بى فقط مرة ؟ |
Deine Eltern trafen sich Nur einmal. | Open Subtitles | والدك ووالدتك تقابلا فقط مرة واحدة |
Das machten wir Nur ein Mal, ein einziges Mal. | Open Subtitles | كان جيداً من حين لآخر فقط مرة واحدة. |
Nur ein Mal wurde ich dem unbedeutenden Tyrannen gerne... mein Schwanzende zeigen. | Open Subtitles | فقط مرة واحدة, مرة داحدة, أرغب أن يرى ذلك المستبد الرخيص... ما هو عمل نهاية ذنبتي... |
- Nur ein Mal. - Ich höre die Toilettenspülung, Alan. | Open Subtitles | فقط مرة واحدة (استطيع ان اسمع تدفق مرحاضك (الن |