"فقط هذا" - Translation from Arabic to German

    • nur das
        
    • Nur dieses
        
    • nur diese
        
    • Nur den
        
    • nur dieser
        
    Ja, ich habe nur das Gefühl, dass ich etwas vergesse. Open Subtitles أجل ، لدى فقط هذا الاحساس أننى نسيت شئ ما
    Nicht nur das, ich glaube, ich habe heute den Re-Up beobachtet. Open Subtitles ليس فقط هذا لكني أظنني شهِدتعمليةالتعبئةاليوم:
    Ich weiß, du willst keine Bilder von mir, also vielleicht nur das. Open Subtitles أعلم بأنكِ لا تريدين لي أية صورة ، لذا ربما فقط هذا
    Wir haben aber nicht Nur dieses sehr weite Spektrum, vergleichen wir weitere Zahlen, die ich gerade genannt habe. TED اذا ليس لدينا فقط هذا المقدار الكبير من الطيف فلنقارنها مع رقم ذكرته للتو
    - Nur dieses eine Kapitel. - Heute nicht, Schatz. Open Subtitles فقط هذا الفصلِ الأخيرِ لَيسَ اليوم عسلي
    Wir haben nur diese eine Welt und ich finde, wir sollten sie kennen lernen. Open Subtitles ‫أحسب أن لدينا فقط هذا العالم الواحد ‫يجب أن نحاول ونجربه
    Wenn du hier bleibst, haben wir Nur den Sommer zusammen... dann geh ich an die Uni und wir verbringen das übliche Wochenende. Open Subtitles فإذا بقيتى سيكون لدينا فقط هذا الصيف ثم اذهب للكلية ثم سنقضى العطلات الأسبوعية فقط مع بعضنا
    Aber nur dieser Henry Weems bekam heute ein neues. Open Subtitles لكن فقط هذا هنري ويمز جعل تعيينا هذا الصباح أن يصبح واحد جديد.
    Also willst du nur das Unmögliche. Das kann nicht gemacht werden. Open Subtitles إذن أنتِ تريدين القمر فقط هذا الأمر صعب المنار
    Es ist vorbei,... und nicht nur das hier. Es ist leicht, etwas aufzugeben, wenn man befriedigt ist. Open Subtitles هذا انتهى، وليس فقط هذا. من السهل التخلي عن شيء عندما تكون راضٍ.
    Wenn was passiert, bleibt nur das alte Funkgerät. Open Subtitles إذا حدث شيء، لديك فقط هذا الراديو اللعين لأجل المساعدة.
    Nicht nur das. Open Subtitles ليس فقط هذا ، إذا لم أقم بملأ الشكوى
    Nicht nur das, sie behandelte Jerry Tyson. Open Subtitles ليس فقط هذا, فلقد عالجت جيري تايسون
    Du bist aber nicht hergekommen, um mir nur das zu erzählen. Open Subtitles لم تأتي إلى هنا لتخبرني فقط هذا.
    Nur dieses Ding um seinen Hals. Open Subtitles لا بطاقة شخصية فقط هذا الشيء حول رقبته
    Nur dieses Mal ist es... mir aus der Hand gerutscht. Open Subtitles فقط هذا الوقت هو يجري بعيدا مني
    Nur dieses eine Mal, wie besprochen. Open Subtitles فقط هذا مرة واحدة, مثل ما تحدثنا عنه.
    Nur dieses eine Mal, nur für eine Nacht. Open Subtitles فقط هذا مرة واحدة، ليلة لمجرد واحد.
    Nur dieses goldene Halsband Open Subtitles فقط هذا العقد الذهبي
    Ich will nur diese Halskette. Open Subtitles لا أريد أن أكون واحدة من تلك النسوة أريد فقط هذا العقد
    Das sind nur diese verdammten Leihschuhe. Open Subtitles إنه فقط هذا الحذاء المستأجر اللعين
    Ach nichts. Nur den perfekten Ort für einen Showdown. Open Subtitles لا شئ ، فقط هذا مكان مثالي للمعركه الختاميه
    Nicht nur dieser Kerl, sondern... Open Subtitles الرّجال بصفة عامّة . ليس فقط هذا الرّجل، لكنّ ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more