"فقل" - Translation from Arabic to German

    • sag
        
    Wenn es etwas gibt, was ich wissen sollte, dann sag's mir. Open Subtitles إذا كان هناك شيء آخر يجب أن أعرفه، فقل لي
    Wenn du zufällig jemanden siehst, den wir kennen, sag ihm, ich bin tot. Open Subtitles وإن قابلت أحدًا نعرفه، فقل له إنّي رحلت.
    - Hey, wenn du denkst, ich lüge, dann sag es einfach? Trau dich und sage es mir. Open Subtitles إن كنت تظن أنني أكذب فقل ذلك هيا، قل ذلك
    Fragt der Chevalier nach deiner Herkunft, sag, du kommst aus Ungarn. Open Subtitles إذا أشار النبيل إلى لهجتك فقل إنك "هنجارى"
    Wenn nicht, sag's mir, es ist nicht so schlimm. Open Subtitles . لأنك إذا كنت لا تُريدَنى , فقل لى
    Also sag mir, wer von den Typen ist jetzt der Vergewaltiger? Open Subtitles فقل لي إذن من منهما هو المغتصب؟
    Wenn du nicht willst, dass ich bei deiner Senatoren- Kampagne dabei sein soll, Sohn, dann sag es einfach. Open Subtitles إن لم تردني أن أتدخل في حملتك الانتخابيه فقل ذلك فقط يا بني!
    Im Ernst, wenn du nicht auf mich hören willst, sag es mir, denn wenn du nochmal so eine Nummer abziehst, sitzen wir für den Rest unserer Junior-High-Zeit auf dem Cafeteria-Boden. Open Subtitles بصراحة، إن لم تكن ستنصت إليّ فقل لي وحسب، لأنّه وبفعل مثير آخر كهذا سنبقى ملتصقين في أرضية المقصف حتّى نهاية المرحلة المتوسّطة
    Wenn du uns da unten hören kannst, sag was! Open Subtitles إن كنت تستطيع سماعنا، فقل شيئاً
    ! Wenn du ein Problem hast, sag's nur! Open Subtitles إن كان لديك مشكلة معي، فقل ذلك فحسب!
    sag ihm, dass er ein toter Mann ist. Open Subtitles فقل له بأنه رجل ميت
    WENN DU ETWAS SIEHST, sag ETWAS. Open Subtitles "إن رأيت شيئاً، فقل شيئاً"
    - sag, ihr hättet es verloren. - Das glaubt er keine Sekunde lang. Open Subtitles إن سأل (كوين) فقل له إن ذلك أخفق
    Also sag mir ... wie du die Aussicht findest? Open Subtitles فقل لي... ما رأيك بالمنظر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more