"فكرةً" - Translation from Arabic to German

    • Idee
        
    • Ahnung
        
    Wahrscheinlich keine so gute Idee. Mein Vater ist noch genervt wegen dir. Open Subtitles قد ما لا تكون فكرةً جيدة، فأبي لا يزال غاضبٌ منك
    Ich denke, unter den Umständen, könnte es eine gute Idee sein, die Polizei mit einzubeziehen. Open Subtitles أعتقدُ، تحت هذه الظّروف، لربّما تكون فكرةً سديدةً أن تحضر الشّرطة في هذه المرّة.
    Wir verwenden diese Idee, die sich Selbst-Anordnung nennt. TED نستخدمُ فكرةً نطلق عليها اسم التركيب الذاتي.
    Du bist 200 Jahre lang in dieser Flasche gefangen, irgendjemand schickt dich zu uns, und du hast keine Ahnung, wer der Absender ist? Open Subtitles لقد كنت محبوساً في القنّينة لِمائتيّ عام، ولقد أرسلك أحدهم إلينا أخيراً، و ليس لديك فكرةً حتى عمَّن لصق طابع التوصيل؟
    Ihr habt ja keine Ahnung, was ich mit euch anstellen werde. Open Subtitles أنتما يا رفاق ليس لديكما أيّ فكرةً عما سأفعله بكما
    Ich habe hier eine sehr komplizierte, unordentliche und verwirrte Idee in meinem Kopf. TED هنا لدي فكرةً معقدة جداً، وفوضوية فكرة مشوشة في ذهني.
    Nein, schon gut. Das ist wohl sowieso keine sehr gute Idee. Open Subtitles لا عليك، على كل حال، قد لا تكون هذه فكرةً جيدة
    Hört euch an, was er will. Er könnte eine Idee haben. Open Subtitles مهلاً، مهلاً، اسمعنه فحسب، فهو يمتلك فكرةً ما
    Das ist eine großartige Idee. Leo, du bist ein Genie. Open Subtitles لا، ولكنها فكرةً عظيمة، ليو يالك من عبقري
    Generell ist es keine gute Idee, Flüssigkeiten mit seinen Untergebenen auszutauschen. Open Subtitles وليست فكرةً جيدةً على الإطلاق أن أقوم بتبادل السوائل مع من أدرسهم
    Hör zu, nenn' mich verrückt. Ich... Ich denke, es ist keine gute Idee eine Ziege in der Wohnung zu halten. Open Subtitles قولي عني مجنون ، لكنني لا أعتقد أن الاحتفاظ بعنزة في الشقة يعد فكرةً جيدة
    Hast du eine Idee wie viel Feindseligkeiten auftreten wenn die Leute niemanden haben der ihren Streit schlichtet. Woher weiß sie, wer die Wahrheit sagt? Open Subtitles ألديك فكرةً عن كم من الدماء قد تراق إن لم يجد الأناس من يسوي خلافاتهم؟
    Und sag', was immer du sagen willst, bis mir eine Idee durch den Kopf schießt. Open Subtitles وقل لي ما يخطر ببالك إلى أن تقدح لي فكرةً ما ببالي
    Aber ich denke nicht, dass es eine gute Idee ist, den Leuten zu sagen, dass sie mit Früchten Unzucht treiben sollen. Open Subtitles لكنّني لا أظنُّها فكرةً جيّدة أن أدعوَ الناسَ لممارسةِ الجنسِ مع الفاكهة
    Das macht es zu keiner besseren Idee, nur zu einer netteren. Open Subtitles لكنّ هذا لا يجعلها فكرةً أفضل بل ألطف وحسب
    - Das ist keine gute Idee... für dich. Open Subtitles سابقني حتّى النهاية هذه ليست فكرةً جيّدة.. بالنسبة لك
    Damit er uns nützlich ist, muss er eine Ahnung haben, was wir wollen. TED لكنْ لكيّ يكونَ الروبوتُ مفيداً لنا لابدّ مِنْ أنْ يمتلكَ فكرةً عمّا نريده.
    Dummerweise haben wir keine Ahnung, womit wir es zu tun haben. Open Subtitles لسوء الحظ، إننا لا نملك فكرةً عمّا نواجهه
    Lady, ich weiß nicht, wer Sie sind oder woher Sie kommen, aber Sie haben wohl keine Ahnung, mit wem Sie es zu tun haben. Open Subtitles آنستي، إنني لا أعرف مّنْ تكونين، أو من أين أتيتِ، لكن من الواضح أنكِ لا تملكين فكرةً عمَّن تتعاملين معه
    Nein, Sie haben keine Ahnung, mit wem Sie es zu tun haben. Open Subtitles في الحقيقة لا، أنتِ لا تملكين فكرةً عمّن تتعاملين معه
    Typen wie du haben echt keine Ahnung. Open Subtitles اُناسٌ مثلك، يا رفيقي، لا فكرةً دُنيا لديهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more