denken Sie an den Moment im Jahr 1902, als der grausame Bär zu einem Teddybären wurde. | TED | لذلك فكروا بتلك اللحظة في العام 1902 مجدداً حين تحول دب مفترس الى دب تيدي. |
denken Sie buchstäblich an Proteine als Subroutinen, die man gemeinsam aufreihen kann, um ein Programm auszuführen. | TED | حرفيا، فكروا في البروتينات كبرامج فرعية يمكن أن تقوم بصفها مع بعضها البعض لتنفيذ برنامج. |
Wollen Sie wirklich jemandem zum Präsidenten wählen, dessen Genome auf Kardiomyopathie hindeuten? stellen Sie sich vor, im Jahr 2016 | TED | هل تريدون حقا أن تنتخبوا رئيسا يقترح جينومهم اعتلالا في عضلة القلب؟ الآن فكروا في ذلك، إنها 2016 |
denkt nach. Ihr habt die Zahlen im Hinterkopf. | Open Subtitles | فكروا بجدية, فإن الأرقام موجودة خلف عقولكم |
Denkt an Rauchen. Es kostet jetzt deutlich weniger als Fettleibigkeit | TED | فكروا بالتدخين. إنه يكلف أقل من البدانة الآن. |
denken Sie an die Vielfalt im Web. Es ist absolut wichtig, dass es das Web erlaubt, alle Arten von Daten einzustellen. | TED | فكروا في تنوّع الشبكة، إنه شيء مهم جداً حقيقة ذلك أن الشبكة تسمح لك بوضع جميع أنواع البيانات هناك. |
Nun, wie würden Sie --- denken Sie jetzt für einen Moment darüber nach. | TED | الآن كيف يمكننا تطبيق هذا .. فكروا بهذا للحظة .. |
denken Sie mal drüber nach: es gibt kein Standard-Google mehr. | TED | فكروا في الأمر لثانية: لم يعد هناك وجود لغوغل قياسي. |
Falls Sie mir nicht glauben, dann gehen Sie zu Hause und denken Sie noch eine Weile darüber oder über was anderes. | TED | إذا لم تصدقوني، حسنا ، فلتذهبوا إلى منازلكم و فكروا في الأمر قليلا. |
Wirklich. denken Sie an die Dienste, die uns online zur Verfügung stehen. | TED | فكروا بكل الخدمات التي لدينا على الشبكة |
stellen Sie sich vor: Mädchen, die Gefahren trotzten um ihre Familien zu ernähren, als sie noch nicht einmal auf die Straße konnten. | TED | فكروا بهذا : هاكم فتيات يبذلن المستحيل لكي يكسبن قوت يومهن اثناء سنوات لم يكن بإمكانهن الخروج الى الشارع |
stellen Sie sich einen Online-Trainer, einen Agenten, vor, der mir bei der eigenen Pflege hilft. | TED | فكروا في موجه، وكيلاً على الإنترنت، سيساعدني أن أقوم ببعض الرعاية الشخصية الآمنة. |
denkt nach. Ihr habt die Zahlen im Hinterkopf. | Open Subtitles | فكروا بجدية, فإن الأرقام موجودة خلف عقولكم |
Es muss was Besseres geben, um Geld zu verdienen. denkt nach. | Open Subtitles | لابد أن هناك طريق لنكسب رزقنا ، هيا فكروا |
Denkt an die Hindernisse, die Allison und Elliot überwinden mussten. | Open Subtitles | فكروا بالعقبات التي سيواجهها كلٌ من، اليسون، و إليوت |
Nun sehen Sie, die Briten ... sie dachten, über den Bau einer Eisenbahn nach, die verliefe den ganzen Weg von wo wir sind, hier in Thailand, nach Burma. | Open Subtitles | كما ترون، البريطانيون فكروا بشأن ،بناء سكة حديد التي تمر كُل الطريق من مكاننا هُنا ."في "تايلاند" إلى "بورمــا |
bedenken Sie nur, dass ein Massai-Krieger mit einem Handy in der Mitte von Kenia eine bessere Mobil-Kommunikation hat als Präsident Reagan vor 25 Jahren. | TED | فكروا فيها، أن هاتف نقال محارب الماساي في وسط كينيا لديه ارسال جوال أفضل من الرئيس ريجان قبل 25 سنة. |
betrachten Sie dies als die Fortsetzung der Arbeit von Stephen Lawlers an Virtual Earth. | TED | فكروا في ذلك على أنه الذيل الطويل لعمل ستيفن لولر عن الأرض الافتراضية |
In Ordnung, Stellt euch ein Buch vor, das ihr in der High School gelesen habt, | Open Subtitles | حسناً ، فكروا بكتاب قرأته بالمدرسة الثانوية |
Aber Erinnert euch für einen Moment, was wir hatten, als uns John F. Kennedy gesagt hat, dass wir einen Menschen auf dem Mond landen werden. | TED | ولكن فكروا للحظة، ماذا كان لدينا عندما أخبرنا جون كينيدي بأننا سنرسل إنسانا إلى القمر. |
Sonst haben sie nie Bonbons geworfen, nur daran gedacht. | Open Subtitles | هم لم يرموا الحلوى من قبل فقط فكروا في ذلك |
Denkt daran, was sie euch angetan haben, und haut sie um. | Open Subtitles | لذلك فكروا بأسوء ماسوف يفعله البلاستيك بكم واطيحوا بهم أرضاً |
Überlegt mal. Bei Interpol standest du ihm gegenüber. | Open Subtitles | فكروا بالأمر، في مركز الشرطة الدولية كنتم وجهاً لوجه معه |
Denkt darüber nach, Jungs, und ich gebe euch O-61. | Open Subtitles | فكروا في الأمر يا أصدقائي وسأعطيكم و. 61 |