"فكّرتُ" - Translation from Arabic to German

    • Ich dachte
        
    • dachte ich
        
    • gedacht
        
    • darüber nachgedacht
        
    Ich dachte mir, du würdest vielleicht von Anfang an dabei sein wollen. Open Subtitles فكّرتُ في أنّكِ قد ترغبين في المشاركة في المشروع من البداية
    Alles, woran Ich dachte, war wieder herzustellen, was auf dem Band war. Open Subtitles كلّ ما فكّرتُ فيه هو استرجاع ما كان على ذلك الشّريط.
    Ich dachte wir gehen da hin, da du die nächsten paar Tage arbeiten musst. Open Subtitles فكّرتُ في أن نذهب إلى هناك ما دمتَ ستعمل في الأيام القليلة المقبلة
    Ich war in der Gegend und dachte, ich schau mal vorbei. Open Subtitles حسناً, كُنت بالقرب من المنطقة لذا فكّرتُ أنا أمر عليكِ
    Ich dachte es ist etwas schlimmes. Sind Sie sicher? Open Subtitles فكّرتُ ان شيءَ كَانَ خاطئَ حقا هَلْ أنت متأكّدة؟
    Ich dachte, Anwälte würden für Gerechtigkeit sorgen. Open Subtitles شاهدْ، فكّرتُ المحامين إفترضَ للبَحْث عن العدالةِ.
    Jedes Mal, wenn Ich dachte über was Sie gesagt haben, rief l. Open Subtitles كُلَّ مَرَّةٍ فكّرتُ به الذي قُلتَ، بَكيتُ.
    Ich dachte mir, ich nehme das hier, um das Gras um den Zaun herum zu trimmen. Open Subtitles فكّرتُ باستخدام هذه الأداة لتسوية الحشائش حول السياج
    Das war das erste an das Ich dachte, als ich den Atompilz gesehen habe. Open Subtitles هذا كان أول شيء فكّرتُ به عندما رَأيتُ غيمةِ الفطرِ
    Ich dachte, vielleicht ... Open Subtitles فكّرتُ في أنّنا قد نتعامل مع هذا بشكل متحضّر
    Ich dachte, ich hänge hier im Haus in meiner Unterwäsche rum. Open Subtitles فكّرتُ في أنني سأتجول في المنزل بملابسي الداخليّة اليوم.
    Ich dachte, wir könnten ein paar hiervon aufstellen und vielleicht kaufen deine Klienten welche davon. Open Subtitles فكّرتُ أنه يمكننا عرض بعضًا منهم. أو ربما يمكن لعملائكِ شروائهم.
    Ich dachte, sie möchten vielleicht hier bleiben. Ihnen eine Chance geben, die Dinge zu überdenken. Open Subtitles فكّرتُ ببقائك هنا، ومنحك فرصة لتمحيص الأمور
    Aber Ich dachte, ich sollte mich bis nach der Hochzeit freundlich geben. Open Subtitles ولكنّي فكّرتُ بأن أكون لطيفاً إلى ما بعد انقضاء الزفاف
    Ich hab es schon einmal versucht, aber Ich dachte, ich hätte mehr Glück mit ein bißchen Unterstützung. Open Subtitles لقد حاولتُ سلفاً، ولكنّي فكّرتُ بأنّ حظّي قد يكون أفضل إن لقيتُ دعماً
    Ich dachte, dass du das wissen solltest, damit du alle Vorsichtsmaßnahmen treffen kannst. Open Subtitles فكّرتُ بأنّ عليك أن تعرف لتتخذ أيّة احترازات ممكنة
    Erst dachte ich, es befänden sich Schätze in dem Krug, aber ich hatte mich geirrt. Open Subtitles فكّرتُ ان الجار يحتويْ علي كنز لَكنِّي كُنْتُ خاطئَ
    Wissen Sie, beim Laufen dachte ich an Sie. Open Subtitles تَعْرفُ، متى أنا كُنْتُ أَرْكضُ فكّرتُ بك في رأسي.
    dachte ich fahr' mal mit dem Minivan auf die offene Straße. Open Subtitles فكّرتُ بأن آخذ الشاحنة الصغيرة للطريق المفتوح
    Habe gedacht, Jupiter wäre der allmächtige, gewaltige Herr des Universums. Open Subtitles فكّرتُ المشتري كَانتْ قويةَ اقوي، من ملك الآلهةِ.
    Ich habe darüber nachgedacht, und ich wollte euch bescheidsagen wann die zeit gekommen ist ich respektiere deine entscheidung, welche du gtroffen hast für deine zukunft mit uns. Open Subtitles فكّرتُ في الموضوع، وأنا أُريدُك أَنْ تَعْرفَ بأنهّ عندما يأتى الوقتَ سَأَحترمُ اى قرار تصنعه بخصوص مستقبلَكَ مَعنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more