Ich dachte mir, du würdest vielleicht von Anfang an dabei sein wollen. | Open Subtitles | فكّرتُ في أنّكِ قد ترغبين في المشاركة في المشروع من البداية |
Alles, woran Ich dachte, war wieder herzustellen, was auf dem Band war. | Open Subtitles | كلّ ما فكّرتُ فيه هو استرجاع ما كان على ذلك الشّريط. |
Ich dachte wir gehen da hin, da du die nächsten paar Tage arbeiten musst. | Open Subtitles | فكّرتُ في أن نذهب إلى هناك ما دمتَ ستعمل في الأيام القليلة المقبلة |
Ich war in der Gegend und dachte, ich schau mal vorbei. | Open Subtitles | حسناً, كُنت بالقرب من المنطقة لذا فكّرتُ أنا أمر عليكِ |
Ich dachte es ist etwas schlimmes. Sind Sie sicher? | Open Subtitles | فكّرتُ ان شيءَ كَانَ خاطئَ حقا هَلْ أنت متأكّدة؟ |
Ich dachte, Anwälte würden für Gerechtigkeit sorgen. | Open Subtitles | شاهدْ، فكّرتُ المحامين إفترضَ للبَحْث عن العدالةِ. |
Jedes Mal, wenn Ich dachte über was Sie gesagt haben, rief l. | Open Subtitles | كُلَّ مَرَّةٍ فكّرتُ به الذي قُلتَ، بَكيتُ. |
Ich dachte mir, ich nehme das hier, um das Gras um den Zaun herum zu trimmen. | Open Subtitles | فكّرتُ باستخدام هذه الأداة لتسوية الحشائش حول السياج |
Das war das erste an das Ich dachte, als ich den Atompilz gesehen habe. | Open Subtitles | هذا كان أول شيء فكّرتُ به عندما رَأيتُ غيمةِ الفطرِ |
Ich dachte, vielleicht ... | Open Subtitles | فكّرتُ في أنّنا قد نتعامل مع هذا بشكل متحضّر |
Ich dachte, ich hänge hier im Haus in meiner Unterwäsche rum. | Open Subtitles | فكّرتُ في أنني سأتجول في المنزل بملابسي الداخليّة اليوم. |
Ich dachte, wir könnten ein paar hiervon aufstellen und vielleicht kaufen deine Klienten welche davon. | Open Subtitles | فكّرتُ أنه يمكننا عرض بعضًا منهم. أو ربما يمكن لعملائكِ شروائهم. |
Ich dachte, sie möchten vielleicht hier bleiben. Ihnen eine Chance geben, die Dinge zu überdenken. | Open Subtitles | فكّرتُ ببقائك هنا، ومنحك فرصة لتمحيص الأمور |
Aber Ich dachte, ich sollte mich bis nach der Hochzeit freundlich geben. | Open Subtitles | ولكنّي فكّرتُ بأن أكون لطيفاً إلى ما بعد انقضاء الزفاف |
Ich hab es schon einmal versucht, aber Ich dachte, ich hätte mehr Glück mit ein bißchen Unterstützung. | Open Subtitles | لقد حاولتُ سلفاً، ولكنّي فكّرتُ بأنّ حظّي قد يكون أفضل إن لقيتُ دعماً |
Ich dachte, dass du das wissen solltest, damit du alle Vorsichtsmaßnahmen treffen kannst. | Open Subtitles | فكّرتُ بأنّ عليك أن تعرف لتتخذ أيّة احترازات ممكنة |
Erst dachte ich, es befänden sich Schätze in dem Krug, aber ich hatte mich geirrt. | Open Subtitles | فكّرتُ ان الجار يحتويْ علي كنز لَكنِّي كُنْتُ خاطئَ |
Wissen Sie, beim Laufen dachte ich an Sie. | Open Subtitles | تَعْرفُ، متى أنا كُنْتُ أَرْكضُ فكّرتُ بك في رأسي. |
dachte ich fahr' mal mit dem Minivan auf die offene Straße. | Open Subtitles | فكّرتُ بأن آخذ الشاحنة الصغيرة للطريق المفتوح |
Habe gedacht, Jupiter wäre der allmächtige, gewaltige Herr des Universums. | Open Subtitles | فكّرتُ المشتري كَانتْ قويةَ اقوي، من ملك الآلهةِ. |
Ich habe darüber nachgedacht, und ich wollte euch bescheidsagen wann die zeit gekommen ist ich respektiere deine entscheidung, welche du gtroffen hast für deine zukunft mit uns. | Open Subtitles | فكّرتُ في الموضوع، وأنا أُريدُك أَنْ تَعْرفَ بأنهّ عندما يأتى الوقتَ سَأَحترمُ اى قرار تصنعه بخصوص مستقبلَكَ مَعنا |