"فلا يمكنه" - Translation from Arabic to German

    • kann
        
    • nicht
        
    Aber da es die Antwort darauf nicht kennt, kann es Sie dafür nicht bewerten. TED ولكن لأن البرنامج لا يعرف الإجابة لتلك الكلمة، فلا يمكنه تقييمك بناء عليها.
    Wenn Root den Mund aufmacht, ist es aus. Er kann den Trick nicht vorstellen. Open Subtitles اما روت فلا يمكنه تقديم الخدعة لو فتح فمه سيفسد الموضوع
    Auch wenn das Schicksal unbedingt etwas erreichen will, kann es das nicht allein. Open Subtitles كل ما أعرفة .. حتى إذا أراد لك القدر أن تحقق شيئا فلا يمكنه فعل ذلك لوحدة.
    Man wird nicht Dämon des Jahrhunderts ohne ein paar Asse im Ärmel. Open Subtitles فلا يمكنه أن يكون شيطان القرن من دون أن يرتكب الأخطاء ويفعل الخدع
    Wenn man aufgeregt ist, kann man nicht richtig funktionieren. Open Subtitles ،وعندما يكون المرء مستثارا فلا يمكنه العمل بشكل كامل
    Unabhängig ob er es will oder nicht er kann sie nicht einfach wieder schließen, aus welchen Gründen auch immer. Open Subtitles وعما اذا كان سيتم أم لا فلا يمكنه ببساطة إغلاقه الآن, مهما كانت شكواه
    Er kann keinen Job ausüben. Er ist durchgeknallt. Open Subtitles فلا يمكنه الحفاظ على وظيفة، إنّه معتوه لعين.
    - kann er unmöglich können, was die Kerle können. Open Subtitles فلا يمكنه ابدا ان يكون قادرا على فعل ما يفعله هؤلاء الأشخاص
    Es ist ein wenig komisch für ihn, es draußen zu tun, aber wenn er sich kein Auto leisten kann, kann er sich kein Auto leisten. Open Subtitles من الغريب له أن يمارس ذلك على المكشوف، لكن إذا كان ليس بإمكانه تحمل نفقة سيارة، فلا يمكنه ذلك.
    Jetzt, wo er zerbrochen ist, kann er nicht aufhören. Open Subtitles وبما أنها انكسرت فلا يمكنه التوقف
    Was immer es ist, es kann uns hier nicht erreichen. Open Subtitles أياً كان هو، فلا يمكنه الوصول هنا
    Das ist ganz und gar töricht. Er kann nicht sprechen. Open Subtitles هذا سخيف فلا يمكنه التحدث
    Er braucht Bonnie, ohne sie kann er den Zauber nicht durchführen. Open Subtitles إنّه يحتاج (بوني) فلا يمكنه إجراء التعويذة بدونها
    Er kann sich nicht um sich selbst kümmern. Open Subtitles . فلا يمكنه الإعتناء بنفسه
    Te Kā sitzt auf den Barriereinseln fest. Sie ist aus Lava und kann nicht ins Wasser. Open Subtitles كان (تيكا) عالق على حدود الجزيرة إنه من الحمم البركانية فلا يمكنه النزول للماء
    So klug er auch ist, an dich reicht er nicht heran. Ich fürchte, er wird leichtsinnig. Open Subtitles وبالرغم من ذكائه فلا يمكنه أن يحل محلك، وأخاف من تهوره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more