"فماذا" - Translation from Arabic to German

    • Also was
        
    • - Was
        
    • Was soll
        
    • und was
        
    • was ist
        
    • was dann
        
    • Na und
        
    • was also
        
    • was sollen
        
    Also was können 3 Milliarden wachsende, gesunde, gebildete, produktive Mitglieder der Menschengemeinde uns bringen? TED فماذا يستطيع ثلاثة بلايين نامي من أعضاء من بني البشر أصحاء ومثقفين ومنتجين أن يجلبوا لنا؟
    Also, was haben Sie? Ich darf keine Rezepte ausstellen. Open Subtitles و أحتاج أكثر من عدة إبر سخيفة لذا فماذا لديكِ؟
    Aber wenn der Sex fehlt - ob das so geplant ist oder nach ein paar Jahren passiert - Was unterscheidet dann diesen Freund von deinen ganzen anderen? Open Subtitles بأي حال، في غياب المعاشرة، سواء كان ذلك متفقاً عليه أو حدث بعد بضعة سنوات، فماذا يميّز هذا الصديق عن الآخرين؟
    Sieht so aus, als ob der Pfad von hier aus in zwei Richtungen verlaufen würde. - Was willst du tun? Open Subtitles يبدو أن الطريق يتقاطع، فإما نذهب في هذا أو الآخر فماذا تريد أن تفعل؟
    Wenn der Fliegerarzt dich nicht tauglich schreibt, Was soll ich denn da machen? Open Subtitles إن تمكن جراح الطيارون من التخلص من فواتيرك، فماذا على أن أفعل؟
    und was ist mit Makrogravitation oder jeder anderen Abweichungen der Anziehungskraft des Planeten, auf dem wir uns befinden? TED فماذا عن الجاذبية الشديدة، أو عن أي متغير في قوة الجاذبية للكوكب الذي وجدنا عليه أنفسنا؟
    Betrachten Sie die Medikamentenentwicklung vor 10 Jahren und heute, was ist geschehen? TED واذانظرتم لاساليب تتطوير العلاج منذ عشرة سنوات حتى الأن فماذا ستجدون؟
    Ich meine, wenn es nicht um Geld geht, um was dann? Open Subtitles أعني ، إن لم يكن بخصوص المال ، فماذا إذا
    Warum, weiß wohl nur der Herrgott. Also was konnte ich noch sagen, wenn es schon so weit war? Open Subtitles فماذا كان يمكنني القول إن وصل الأمر لذلك؟
    Also was passiert, wenn ich sie nicht alle dazu kriege, wieder mit zurückzukommen? Open Subtitles فماذا يحدث إن لم أستطع حملهم جميعاً على العودة؟
    Also, was haben diese Leute, dass sie zu Zielen werden? Open Subtitles فماذا يميّز هؤلاء الناس ليجعلهم أهدافاً؟
    Das ist ein Schiff der Galaxy-Klasse, das benötigt Jahre von einem Planeten zum anderen. Also, was brauchen sie? Open Subtitles تسافر لسنوات بين الكواكب فماذا يحتاج طاقمها إذن ؟
    Sie kommen aus dem Meer, sie können an Land nicht ewig überleben, Also was wird sie tun? Open Subtitles لقد جاءوا من البحر، ولا يمكنهم الحياة على البر إلى الأبد فماذا ستفعل ؟
    Also, was tun die anderen, um ihre eigenen Leben zu retten? Open Subtitles فماذا يفعل الإثنان الآخران للنجاة بحياتهما؟
    - Bring sie zurück. - Das hab ich vor, Buddy. - Was können Sie mir über diesen Mann erzählen, Major? Open Subtitles إعِدها سأفعل، رفيق. فماذا يمكنك أن تقول لي عن هذا الرجل، حضرة الرائد؟
    Die bessere Frage ist, wenn er nicht tot ist, - Was machst du, wenn er sich erholt hat? Open Subtitles السؤال هو، طالما ليس ميّتًا فماذا ستفعلين حين يفيق؟
    - Wenn das heute Abend geschieht, - Was sollen wir tun? Open Subtitles إذاً فلو أنّ هذا ما سيحدث الليلة فماذا سنفعل؟
    Wenn es noch nicht soweit ist, Was soll ich also tun? Open Subtitles ان كنت لاتريدني ان اتراجع فماذا تريدني ان اعملُ؟
    Ich bin Professor am College. Was soll ich schon machen? Open Subtitles كنت أدرس بالجامعة يا أبله فماذا كنت تعتقد أننى أفعل؟
    Also haben wir alle diese Wesen, die in den Reservaten leben, und was tun die? TED إذن فلدينا كل تلك العوامل التي تتزايد داخل المحمية, فماذا نفعل؟
    Im dritten Stadium fällt die Leistungsabgabe auf Null, was ist passiert? Open Subtitles يَسْقطُ الناتجُ إلى لا شيءِ في مرحلةِ ثلاثة، فماذا حدث؟
    Und, wenn kein Einschlag, was dann? TED لذلك إذا ما كان هناك ارتطام فماذا كان سيحدث؟
    Du hast etwas Neues gemacht. Na und? Open Subtitles لقد اهتميت, فماذا جنيت من ذلك؟
    was also, wenn ich zuerst B ausführe, was einer Sechsteldrehung entspricht, und dann C, eine Dritteldrehung? TED فماذا إذا قمت بـ B، و التي هي سدس دورة، متبوعة بـ C، ثلث دورة؟
    was sollen die Leute sonst tun? Open Subtitles تهطل الأمطار طيلة الوقت فماذا يفعل القوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more