"فمنذ أن" - Translation from Arabic to German

    • Seit
        
    Keine Ahnung, Seit ich meine Familie verloren habe, wollte ich eine eigene haben. Open Subtitles لا أدري، فمنذ أن فقدت عائلتي أردت دائماً أن تكون لي واحدة
    Seit der Ausguck vom Mast gestürzt ist. Kein Wind und nicht die geringste Strömung zu spüren. Open Subtitles فمنذ أن بدأت مراقبة البحر لا يتحرك الهواء ولا المد
    Seit Mary tot ist, na ja... da geistern bloß noch mein Junge und ich durch diese verlassenen Räume. Open Subtitles فمنذ أن ماتت مارى و وأنا وولدى فقط الذين نتجول فى هذه الغرف
    Habe fünf Kilo zugenommen, Seit ich in dieser Firma anfing. Open Subtitles لا أدرى كيف سيكون حالى. فمنذ أن جئت الى محل العمل هذا ..زاد وزنى خمسة كيلوغرامات
    Seit er angefangen hat, die Arbeiten zu überwachen, sieht er nichts anderes mehr als Fehler. Open Subtitles فمنذ أن بدأ بالإشراف على التجديدات لا يمكنه النظر إلى شيء من دون أن يرى عيوباً فيه.
    Seit ihre Beziehung körperlich wurde,... hat Penny ihren designierte Kosenamen aufgerüstet,... indem sie ihn von denen unterscheidet, die sie "Schätzchen" nennt,... oftmals als Versuch eine dünn verschleierte Beleidigung abzumildern. Open Subtitles أجل فمنذ أن أصبحت علاقتهما شهوانية طورت بيني اللقب المحدد للتودد " حتى تفرقه عن أولئك الذين تناديهم ب " عزيزي
    Er ist zur Berühmtheit aufgestiegen innerhalb des Ludus, Seit Oenomaus durch Theokoles verletzt wurde. Open Subtitles لقد برز وارتفع إلى قمة اللودس ...(فمنذ أن أصيب (أونيمايوس) ضد (ثيوكليز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more