"فهذا ليس" - Translation from Arabic to German

    • Das ist nicht
        
    • Es ist nicht
        
    • ist das nicht
        
    Tut mir leid, ich will kein Herrscher sein. Das ist nicht mein Beruf. Open Subtitles أنا آسف، ولكني لا أريد أن أكون إمبراطوراً فهذا ليس عملي
    Aber bedroht zu werden, wenn ich endlich Ferien habe... Das ist nicht okay. Open Subtitles لكن تهددوني بسلاح و أنا يفترض بي أن أكون بالجنوب, فهذا ليس مناسباً أبداً
    Ich habe mein Leben in die Gruppe sickern lassen, und Das ist nicht fair euch gegenüber. Open Subtitles لا أريد أن تؤثر حياتي الخاصة على المجموعة فهذا ليس بعدلٍ لكم يارفاق
    Wir sollten nicht draußen rumlaufen. Es ist nicht sicher. Open Subtitles إننا لا يجب أن نعمل بالمكشوف هكذا فهذا ليس آمناً
    Du willst es gar nicht wissen, es ist... nicht grade das perfekte Partygeplauder. Open Subtitles أنتَ لن ترغب بمعرفة ذلك , فهذا ليس بالضبط نوعاً من دردشة الحفلات.
    Bis dann das Dilemma entstand, dass wenn ich auch ein Ausbeuter sei, dann ist das nicht richtig; das Leben kann so nicht weitergehen. TED ثم، انتبهت إلى مشكلة، أنه إذا كنت أنا أيضًا مستغلًا، فهذا ليس صوابًا؛ لا يمكن أن تستمر الحياة بهذا الشكل.
    Ich hasse Erdbeeren! Frag doch ihn! Das ist nicht meins. Open Subtitles أنا أكره الفراولة، اسأل الآخرين فهذا ليس لي
    Das ist nicht gut... darum muß ich allen um mich herum vertrauen. Open Subtitles فهذا ليس جيداً. لهذا السبب أثق بكل واحد قريب مني.
    Was auch immer in dieser Kiste ist, Das ist nicht mein Bruder. Open Subtitles أيا كان ما بداخل هذا الصندوق فهذا ليس بأخي
    Wisse nur, trotz allem, Das ist nicht das Ende, das ich für uns erträumt habe. Open Subtitles حالياً في خضم مايحدث فهذا ليس ماتمنيته من أجلنا
    Lassen Sie mich das kurz ansehen. Ich will nicht, dass sie irgendjemand filzt. Das ist nicht so lustig, wie es sich anhört. Open Subtitles دعيني أرى هذا فحسب، لا أريد أن يستغبيك أي أحد فهذا ليس ممتعاً كما يبدو
    Das ist nicht ihr Revier. Open Subtitles فهذا ليس مضمارهم Hey, what're the Scorpions doing here?
    Du hast sie dort liegengelassen, und Das ist nicht deine Schuld. Open Subtitles لو كنت تركتِها في الشقّة فهذا ليس خطأك
    Du hast sie dort liegengelassen, und Das ist nicht deine Schuld. Open Subtitles لو كنت تركتِها في الشقّة فهذا ليس خطأك
    Ich habe grade erst herausgefunden, dass er sich weigert auszusagen, und es hat mich geschockt. Es ist nicht seine Art. Open Subtitles علمت للتوّ أنّه تمنع عن الإدلاء بالشهادة و هذا صدمني ، فهذا ليس من قبيله.
    Es ist nicht fair, dass du mich zur Buhfrau machst, die ständig nein zu dir sagt. Open Subtitles حسنًا، فهذا ليس عدلًا أنكِ تجعلني المخطئة
    Nein. Bleibt von der Tür weg. Es ist nicht sicher. Open Subtitles لا، ابتعِدنَ عن الباب فهذا ليس آمناً
    Es ist nicht das Einzige, das ich tun muss. Open Subtitles فهذا ليس الشئ الوحيد الذي أفعله هنا
    - Falls ja, Sir, ist das nicht ungesetzlich. - Nein, aber gegen jegliche Vernunft. Open Subtitles لو كان الأمر هكذا, فهذا ليس ضد القانون لا, ولكنه ضد المنطق
    Und bei ihrem Hintern ist das nicht so einfach. Open Subtitles ،ووفقاً لعدد عملائها فهذا ليس بالأمر الهيّن
    Denn wenn ich richtig liege, ist das nicht nur irgendeine, bösartige Kreation. Open Subtitles لأنّه إن كنت محقاً، فهذا ليس جهازاً بسيطاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more