Versuchen Sie's bei ihm zu Hause. Oder warten Sie, bis er wiederkommt. | Open Subtitles | يمكنك أن تحاول أن تبحث عنه فى منزله أو سينبغي عليك ان تنتظره حتى يرجع |
Versuchen Sie's bei ihm zu Hause. Oder warten Sie, bis er wiederkommt. | Open Subtitles | يمكنك أن تحاول أن تبحث عنه فى منزله أو سينبغي عليك ان تنتظره حتى يرجع |
Ich brauche jedes Detail zu der Kiste, die Nolan in seinem Haus versteckt. | Open Subtitles | والذي يُخبئه "نولان" فى منزله. سأستاجر شخصاً ما سيقتحم منزله ويأتيني به. |
Einer unserer Zeugen aus dem Programm... wurde in seinem Haus im Valley erschossen. | Open Subtitles | وواحد من الشهود الذين فى القائمه " آلان كوفيلد "ـ قد وُجــد قتيلا فى منزله |
Er sagte, er habe das Recht dazu, weil er mein Vater ist mich ernährt und mich bei sich wohnen lässt. | Open Subtitles | و أخبرنى أن له الحق لأنه أبى و أنا إبنته و هو يقوم بإطعامى و يتركنى أعيش فى منزله |
Er hielt sich mit Sicherheit ab 19: 15 Uhr in seiner Wohnung auf. | Open Subtitles | و هو كان بالتحديد فى منزله منذ السابعة و الربع مساءاً |
Kann man noch nicht mal in seinem eigenen Haus Ruhe haben? | Open Subtitles | ياالهي ، الا يستطيع الانسان ان يرتاح فى منزله ؟ |
Na ja, der Junge im Bett dort, der träumt, dass das Telofon bei ihm zu Hause klingelt. | Open Subtitles | حسناً, الفتى يحلم أن الهاتف يرن فى منزله. |
- Wäre es nicht besser bei ihm zu Hause? | Open Subtitles | أليس من الأفضل أن نتقابل فى منزله ؟ |
Die taktischen Experten denken, die sicherste Art, Toby für den Mord an Ms. Heffernan zu verhaften, ist bei ihm zu Hause. | Open Subtitles | الخبراء يعتقدون أن أمن طريقه للإعتقال توبي من أجل جريمه قتل "السيدة"هيفرنان فى منزله |
Macs Fest findet morgen in 8 Tagen um eins bei ihm zu Hause statt. 56 Gäste. | Open Subtitles | حفلـة ماك ستبدأ بعد أسبوع من يومنا هذا وستكون فى منزله ... . ...فى الساعة الواحدة ظهــراً وسيحضر عدد 56 من الضيــوف . |
- Wir werden eine richtige Hochzeit in seinem Haus haben. | Open Subtitles | سنقيم حفل حقيقى فى منزله |
Charlie starb 88jährig am Weihnachtstag 1977 in seinem Haus in Vevey umgeben von Oona, ihren Kindern und Enkelkindern. | Open Subtitles | فارق (تشارلى) الحياة عن عمر يناهز الثامنة والثمانين فى يوم عيد الميلاد عام 1977 فى منزله... فى "فيفى" مُحاطاً بزوجته (أونا) وأبنائه وأحفاده. |
Pnub hat was in dem Erste-Hilfe-Kasten bei sich zu Hause. | Open Subtitles | لدى بنوب عدة إسعاف أوليه فى منزله |
Er hat den Kurs bei sich zu Hause abgehalten. | Open Subtitles | لقد اقام الفصل فى منزله |
Aber dann fiel mir ein, dass ich in seiner Wohnung ein Bild mit derselben Blockierung gesehen hatte. | Open Subtitles | لكن تذكرت رؤية صورة فى منزله بنفس الإعاقة |
Er ist mit deiner Mutter in seiner Wohnung. | Open Subtitles | إنه مع أمك فى منزله |
Wie kannst du über mich urteilen,... ..und Fro`tak in seinem eigenen Haus entehren,... ..nach dem, was du getan hast? | Open Subtitles | كيف مكنك الحكم على واحتقار فروتاك فى منزله بعدما فعلته انت |