Er wünscht, daß das Kind Eines Tages sein neuer Wirt werden wird. | Open Subtitles | هو يتمنى ان يصبح الطفل فى يوم من الايام مضيفه الجديد |
Wollen Sie, dass diese Bude Eines Nachts Feuer fängt? | Open Subtitles | إنك لا تحب أن ترى حانتك هذه تحترق فى يوم من الأيام ، أليس كذلك ؟ |
Eines Tages haben mich neun Bengels auf dem Schulhof versohlt. | Open Subtitles | فى يوم من الايام حينما كنت فى فناء المدرسى كان هناك 9 من الشباب يضربوننى كما يجب |
Vater... Ich verspreche dir, Eines Tages wird das Schlafende erwachen. | Open Subtitles | أبي، أعدك أنه فى يوم من الأيام النائم سيستيقظ |
Irgendwann finde ich heraus, ob es sich lohnt, auf sie zu hören. | Open Subtitles | فى يوم من الأيام سأعلم إن كان الأمر يستحق الإصغاء إليها |
Eines Tages erzählst du mir, was du in die Pizza tust. | Open Subtitles | فى يوم من الأيام ,ستخبرينى ما المكون السرى الذى تضعينه فى البيتزا. |
Die sieben Zwerge waren Kommanditisten Eines Bergwerks... und sie beschäftigten eine Hausangestellte. | Open Subtitles | سبع أقزام صغار، كان لديهم شركة صغيرة لعمليات التعدين فى يوم من الأيام جاءت أميرة جميلة لتعيش معهم |
Ich dachte mir, Eines Tages könnte ich es vielleicht gebrauchen. | Open Subtitles | لقد فكرت ربما فى يوم من الأيام أستطيع أن أستخدمه في شيء ما |
Ich dachte mir, Eines Tages könnte ich es vielleicht gebrauchen. | Open Subtitles | لقد فكرت ربما فى يوم من الأيام أستطيع أن أستخدمه في شيء ما |
Eines Tages vernichtet Loki alle Erstgeborenen Ägyptens. | Open Subtitles | حتى أنه فى يوم من الأيام كانت مهمة لوكى أن يقضى على كل طفل يولد فى مصر |
Eines Tages, und ich hoffe, dass ich da sein werde, wirst du ihn hassen. | Open Subtitles | فى يوم من الايام,وأدعوا الله أن أكون هناك عندما يحدث ذلك اليوم, سوف تكرهينه. |
Aber Eines Tages wurde ich plötzlich von zu Hause fortgeholt und zu Verwandten nach Kanada geschickt. | Open Subtitles | ولكن فى يوم من الأيام وفجأه أخذونى من منزلى "وأرسلونى الى أقاربى فى " كندا |
Und wenn ich Eines Tages hilflos bin, werdet Ihr vielleicht auch mich beschützen. | Open Subtitles | وربما فى يوم من الأيام عندما أصبح ضعيفا ستأتى أنت لتحمينى |
Und Eines Tages hat er sich in den Kopf gesetzt, jedes Mal einen Homerun zu schlagen. | Open Subtitles | فى يوم من الأيام اصطدم فى رأسه حين كان يسدد ضربة قوية |
Er glaubt daran, dass er Eines Tages die Frau seiner Träume heiraten wird, obwohl sie jedes mal Nein sagt, wenn er um ihre Hand anhält. | Open Subtitles | انه يعتقد انه فى يوم من الايام سوف يتزوج بالفتاة التى يحبها رغم علمه انه فى كل مرة يسالها عن الزواج ترفض |
Eines Tages teilte man uns mit, dass meine Mutter verstorben sei. | Open Subtitles | لكن فى يوم من الأيام ، الكاهنه أخبرتنا أن أمنا قد ماتت |
Weil ich weiß, dass du dein Königreich Eines Tages zurückholen wirst, und da will ich dabei sein. | Open Subtitles | لانك فى يوم من الايام ستحكمى المملكة وانا اريد أن اكون بجانبك عند حدوث ذلك |
Jetzt nicht frech werden, Eines Tages braucht ihr ihn vielleicht! | Open Subtitles | لا تتحملق على المسيح الأن قد تحتاجه فى يوم من الأيام. |
Ich spüre, dass dieser Job Eines Tages von Robotern übernommen wird. | Open Subtitles | أعتقد أن هذة هى الوظيفة التى سيتم استبدلها بالرجال الاليين فى يوم من الايام |
Irgendwann geht sie zu weit. | Open Subtitles | فى يوم من الأيام هى قد تدفع شخص ما بعيدا جدا |
Irgendwann werde ich das überwinden müssen. | Open Subtitles | انه شىء يجب ان اتخطاه فى يوم من الايام لذلك سأغطس بداخله |