"فيمَ" - Translation from Arabic to German

    • Worüber
        
    • Woran
        
    • Wofür
        
    • Worum
        
    • Worauf
        
    • dir dabei
        
    Also Worüber sollen wir uns unterhalten, während wir auf Einbruch der Nacht warten? Open Subtitles إذًا فيمَ نتحدّث بينما ننتظر المغيب؟
    Darf ich fragen Worüber? Open Subtitles هل أسأل فيمَ تفكّر؟
    - Weißt du, Woran ich gedacht habe? Open Subtitles أتعلمي فيمَ أفكر؟
    Weißt du, Woran ich denken musste? Open Subtitles أتعلم فيمَ كنت أفكر؟
    - Ich weiß nicht, Wofür sie es benutzt haben... Open Subtitles فيمَ كانوا سيستخدمونه؟ أردتَ أن تساعدهم.
    Also, Worum geht es hier wirklich? Open Subtitles إذاً، فيمَ هذا حقاً؟
    Worauf warten Sie dann noch, auf Erlaubnis? Na los, nehmen Sie es. Open Subtitles .فيمَ الانتظار إذًا، إذني؟
    Ich hätte dich erschießen können. Ich hätte dich umbringen können. Was zum Teufel dachtest du dir dabei? Open Subtitles كنتُ لأرديكَ وأقتلكَ، فيمَ كنتَ تفكّر بحقّ السّماء؟
    Worüber sprichst du, Helene? Was habe ich falsch gemacht? Open Subtitles فيمَ أخطئت هيلين؟
    Yo, entspann Dich Mann. Worüber sorgst Du Dich? Open Subtitles اهدأ يا رجل، فيمَ قلقك؟
    Worüber haben Sie nachgedacht? Open Subtitles فيمَ كنت تفكّر؟
    Worüber haben er und Ihr Vater gestritten? Open Subtitles -إذن ، فيمَ كان شجاره مع والده؟
    Toll. Woran hast du gedacht? Open Subtitles فيمَ كنت تفكرين؟
    - Woran denkst du? An Frauen. Open Subtitles فيمَ تفكر؟
    Woran Sie denken. Open Subtitles فيمَ تفكرين؟
    Woran denkst du? Open Subtitles فيمَ عزيزي ؟
    Okay, Tex, wenn du deine Gaunereien so gut im Griff hast, Wofür brauchst du dann mein Geld? Open Subtitles حسناً يا "تكس"، إن كانت لديك أساليبك الخاصة للاحتيال، فيمَ تحتاج نقودي إذاً؟
    Ich sage, "Sarge, wissen Sie, Wofür ein Artillerie-Helm gut ist?" Open Subtitles وقلت "أيّها الرقيب، أتعرف فيمَ تستخدم خوذة المدفعيّة؟"
    - Wofür geben wir es aus? Open Subtitles فيمَ سننفق المال؟
    Ich sehe Worum es hier geht. Open Subtitles فهمتُ فيمَ هذا الأمر
    Worum geht's hier wirklich? Open Subtitles فيمَ يتعلّق هذا الأمر حقيقة؟
    Worauf wartet ihr? Open Subtitles فيمَ تنتظرون؟
    Ich bin drei Monate lang in diesem Ding ertrunken. Was zum Teufel hast du dir dabei gedacht? Open Subtitles أمضيت 3 أشهر أغرق داخلها، فيمَ تفكّرين بحقّ السّماء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more