Denn gemäß dem hier bedeutet, wenn man etwas falsch macht, dass etwas mit uns falsch ist. | TED | لان تبعا لما سبق فأن نقع في الخطىء يعني ان هناك خطىءٌ فينا نحن كأفراد |
wir können beschließen Konzerne zu kontrollieren, anstatt uns von ihnen kontrollieren zu lassen. | TED | نستطيع أن نختار التحكم في الشركات بدلًا من السماح للشركات بالتحكم فينا |
Aber ich glaube, im Vergleich zu der winzigen Wohnung in Wien... | Open Subtitles | أفترض ذلك حتى الآن ، تلك الشقه الصغيره فى فينا |
In Wien verdächtigt dich niemand. Und hier hat dich keiner gesehen. | Open Subtitles | لا أحد يتوقع أن تكون في فينا ولا أحد رآك هنا |
Nein. Ich hatte eigentlich vor, Venna abzuholen. | Open Subtitles | فى الحقيقة, لقد كنت افكر فى أن أذهب لألتقط فينا |
LEWIS: Ich will Venna nicht erzählen, was passiert ist. | Open Subtitles | إسمع, أنا لا أريد أن أخبر فينا بما حدث |
Ich heiße Veena Patel, ich bin Reporterin bei The Story. | Open Subtitles | أسمي فينا باتل أنا صحفية أغطي هذا الموضوع |
Keine Sorge. Fina ist meine Freundin, sie hilft dir. | Open Subtitles | لا تقلقي ، فينا هي صديقتي وقالت انها سوف تساعدكِ |
Das richtige Musikstück zur richtigen Zeit verschmilzt mit uns auf Zellebene. | TED | الموسيقى المناسبة في الوقت المناسب تذوب فينا على مستوى الخلايا. |
Kann denn ein solches Wesen an uns vorüberziehen gleich einer Wolke... und wir sind unberührt davon? | Open Subtitles | أيمكن أن توجد أشياء كهذه تجلب الكآبة كسحابة صيف بدون أن تثير فينا دهشة غريبة؟ |
Aber was, wenn es ihnen egal ist, was wir erfahren, weil sie nach dem Verspeisen der Symbionten die übrigen in uns stecken. | Open Subtitles | لكن ماذا لو كان لا يهتم بما نرى أو نسمع لأنه عندما ينتهون من أكل السمبيوت يخططون لوضع الباقي فينا |
Treffen wir uns in drei Monaten in Wien. | Open Subtitles | سنتقابل ثانية في خلال ثلاثة شهور في فينا. |
wir alle hier in Wien, in unseren Psychoanalytiker-Kreisen, sind Juden. | Open Subtitles | و كلنا نحن هنا فى فينا فى دائره التحليل النفسي ، يهود |
Sigmund Freud wurde von den Nazis aus Wien vertrieben und starb 1939 in London an Krebs. | Open Subtitles | سقموند فرويد اخرج من فينا بواسطة النازيين و توفي بالسرطان في لندن عام 1939م |
wir holen Venna... und dann finden wir Charlotte. | Open Subtitles | سنذهب لأحضار فينا و سنجد تشارلوت |
Mir geht's gut. He, Venna. | Open Subtitles | هاى, فينا أرأيتى هذا؟ |
Venna! VENNA: | Open Subtitles | فينا فينا, تعالى إلى هنا |
Es ist das Ganze wie ein Fan widmete er und er bittet Gott Shiva für einige wünschen und, weißt du, er ist im Grunde spielen Veena mit seinem Darm. | Open Subtitles | هناك هذا الامر كله حول كيفية تكريس مروحة كان وانه طلب اللورد شيفا لبعض يرغب و، كما تعلمون ، انه يلعب بشكل أساسي مع فينا أمعائه. |
(Applaus) Das nächste Lied, oder die Zugabe, die ich spielen werde, heißt "Bumble Boogie", von Jack Fina. | TED | (تصفيق) المعزوفة التالية ... التي سوف أعزف تدعى " بومبل بوغي " وهي ل " جاك فينا " |
Das ist ein Diplomatenkoffer, geschützt nach Artikel 27 des Wiener Kongresses. | Open Subtitles | انها حقيبه دبلوماسيه المحميه تحت الماده 27 من اتفاقية فينا |
Der Tote ist Le Kong Vinh. | Open Subtitles | الرجل الميت (لو كونج فينا) طبقاً للجيران |
Hat dir Phina das erzählt? | Open Subtitles | هل (فينا) أخبرتكِ بذلك؟ |