"في العشاء" - Translation from Arabic to German

    • beim Abendessen
        
    • beim Essen
        
    • beim Dinner
        
    • im Diner
        
    • in einem Imbiss
        
    • heute Abend
        
    Und Lanzelot, du wirst beim Abendessen Lorenzo sehn, als Gast von deinem Herrn. Open Subtitles لونسيلوت، قريبا في العشاء سترى لورينزو ضيف سيدك الجديد
    Ich wollte es eigentlich beim Abendessen mit Angelo sagen, aber dann hat der Anwalt meiner Eltern Schmutz über ihn ausgegraben Open Subtitles كنت سوف اقول في العشاء مع انجيلو لكن بعدها محامي ابي وجد اشياء سوداء في تاريخه
    Wollen Sie uns nicht beim Abendessen Gesellschaft leisten? Open Subtitles إسمع، مارأيكَ في أن تنضم لنا في العشاء هذه الليلة ؟
    Wir trafen uns am ersten Abend. Wir saßen beim Essen nebeneinander. Open Subtitles لقد قضينا أول ليلة لنا على سطح المركب وجلسنا بجانب بعضنا في العشاء
    Wissen Sie, dass er etwas Seltsames beim Essen sagte, kurz vor dem Mord? Open Subtitles هل لاحظتِ شيئاً، يا عزيزتي هل لاحظتِ شيئاً غريباً في العشاء قبل وقت قليل من مقتله؟
    Wissen Sie, als Ron St. John – ich hoffe, Sie werden ihn nachher beim Dinner treffen und mit ihm sprechen – TED لاري: حسناً، تعرف، مثل رون سانت جون -- أرجو أن تلتقيه في العشاء بعد ذلك وتتحدث إليه--
    Aber wir können Danny nicht helfen, wenn wir nur im Diner lernen. Open Subtitles ولكن لا يمكننا مساعدة داني إذا كل ما نقوم به هو الدراسة في العشاء.
    Also habt ihr sie in einem Imbiss gefunden, nicht mitten auf der Straße. Open Subtitles اوه,اذا وجدتيها في العشاء ,ليس في وسط الطريق
    Das letzte Semester im Jurastudium, ich traf mich mit demjenigen, den ich für den Einen hielt, beim Abendessen, Open Subtitles الترم الأخير من كلية الحقوق أواعد من كنت أعتقد أنه المنشود في العشاء
    Ich wollte ihn dir heute beim Abendessen geben. Open Subtitles أنا كنت سأعطيه إليك اللّيلة في العشاء.
    Also, kann ich beim Abendessen helfen? Open Subtitles اذن هل استطيع ان اساعد في العشاء ؟
    Gut, mein Schatz, wir sehen uns beim Abendessen. Open Subtitles حسناً يا عزيزتي. اراكِ في العشاء
    Eigentlich... hatten Mary und ich vor, beim Abendessen eine Ankündigung zu machen. Open Subtitles في الواقع "ماري" و أنا عزمنا على القيامِ بإعلانٍ في العشاء -أي إعلان؟
    Ich rätsle, wo ich beim Abendessen sitzen soll. Open Subtitles أنا أحاول أن أجد أين سأجلسُ في العشاء.
    Das kommt noch, beim Essen. Open Subtitles لم يعرض علي العمل حتى ذلك يحدث لاحقاً في العشاء
    Nein, er... Ist immer noch beim Essen mit seinem Boss. Open Subtitles لا , هو لا يزال في العشاء مع مديره
    - Ich... reden wir beim Essen weiter. Open Subtitles إنني... دعينا نتكلم عن الموضوع في العشاء إنها فكرة جيدة
    Das stimmt nicht. Es gibt viele Leute – ich war einer dieser Wissenschafter, der – gestern Abend beim Essen in Schwierigkeiten geraten ist wegen diesem Post-Modernismus-Dings. TED ليس ذلك صحيحا. أقصد، هناك الكثير من الناس -- تعرفون، كنت أحد أولئك العلماء الذين -- الذين تعرضوا للمشاكل في العشاء الليلة الأخرى بسبب ما بعد الحداثة.
    Wenn Sie mich entschuldigen wollen, wir sehen uns beim Dinner. Open Subtitles الأن، هل تسمحوا لي سأراك في العشاء
    Er sprach auch mit mir darüber. beim Dinner. Erinnern Sie sich? Open Subtitles نعم لقد أخبرني عن ذلك في العشاء .
    Das man sich geweigert hat uns im Diner zu bedienen, dass unsere Reifen auf dem Parkplatz an der Kirche zerstochen wurden? Open Subtitles .... و رفض المطعم خدمتنا في العشاء
    Wir sahen sie in einem Imbiss, betrunken bis zum geht nicht mehr... Open Subtitles رأيناها في العشاء ,و سكرانة لحد مؤخرتها ,
    Ich halte heute Abend eine Rede für Veteranen bei einer Benefizveranstaltung. Open Subtitles سألقي خطابا في العشاء من أجلِ مصابي الحروب الليلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more