Viertens: Dies wurde in einem normalen Kino in der Innenstadt Philadelphias gezeigt. | TED | الرابع : كان هناك عرض لفيلم عادي في قاعة وسط فيلادلفيا |
Und zum Dessert vielleicht etwas Süßes und Schmutziges in der Lehrer-Lounge. | Open Subtitles | وربما للتحلية قد نلجأ لشيء جميل وشقي في قاعة المعلمين |
Nur keine Sorge. Die Kavallerie ist in der Luft. Sie ist bald da. | Open Subtitles | لا تقلق التعزيزات قادمة يجب ان يكون في قاعة الضيافة بعد دقائق |
Den Vorschlag, im Sitzungssaal der Generalversammlung und in den Sitzungsräumen der Hauptausschüsse einen mechanischen oder elektronischen Zeitmesser zu installieren, machte sich der Sonderausschuss nicht zu eigen [Ziff. 250]. | UN | 86 - ولم تأخذ اللجنة الخاصة بالاقتراح الداعي إلى تركيب جهاز توقيت آلي أو إلكتروني في قاعة الجمعية العامة وفي قاعات اللجان الرئيسية [الفقرة 250]. |
- ist im Speisewagen noch Platz? | Open Subtitles | ـ هل هناك أية مقاعد شاغرة في قاعة الطعام؟ |
Bitte sei in 5 Minuten im Salon. | Open Subtitles | أريد أن أراك في قاعة الرسم خلال خمس دقائق |
Ihr Vater erwartet Sie im Speisesaal. | Open Subtitles | والدك يتوقع مجيئك ينتظرك في قاعة الاستراحة مع ضيوفه |
Ja, und da wäre Ihre Besprechung um 12 Uhr im Konferenzraum. | Open Subtitles | نعم , كان ذاك في 12: 00 في قاعة الاجتماعات |
Travis Henson war ein Stammkunde in der Pool Halle, arbeitete aber nicht dort. | Open Subtitles | ترافيس هينسون كان زبونا في قاعة البلياردو لكنه لم يكن يعمل هناك |
Es wurde für mich zur Routine, mich drei Mal täglich für lausiges Essen in der lauten, chaotischen Kantine anzustellen. | TED | أصبح من المعتاد أن اصطف ثلاث مرات يوميًا لتناول طعام ردئ في قاعة طعام تعمها الفوضى والضوضاء. |
Er sagte: "Keine Angst, er spricht in der Gemeindehalle. | TED | فقال لي لا تقلقي .. سوف يتحدث في قاعة الرعية |
Ich traf Mr Ayers im Jahre 2008, vor zwei Jahren, in der Walt Disney Concert Hall. | TED | قابلت السيد ناثانيل في عام 2008 منذ عامين في قاعة تستضيف حفلاً لولت ديزني |
Ich hab hier in der Disney Hall gespielt und in der Carnegie Hall und ähnlichen Sälen. | TED | قمت بالعزف في قاعة ديزني هنا و قاعة كارنيجي و أماكن مماثلة. |
Wir haben Hilfe. Wir haben fünf Männer in der Vorhalle. | Open Subtitles | لقد وصلت المساعدة خمسة رجال في قاعة الانتظار |
Sie sollen in der Lobby bleiben. Keiner soll etwas anfangen. | Open Subtitles | ليبقوا في قاعة الانتظار لا تسمح لأحد بافتعال أي مشكلة |
Northcross fand man verbarrikadiert in der Damentoilette der Radio City Music Hall. | Open Subtitles | لقد وجدوا نورثكروس قابع في صالة السيدات في قاعة راديو سيتي ميوزيك. |
Bis um 10 bin ich in der Klasse und um 7 stehe ich auf. | Open Subtitles | أكون في قاعة المحاضرات حتّى العاشرة مساءًا, وأستيقظ عند السابعة صباحًا. |
Aus Rücksicht auf andere Redner und zur Wahrung der Würde der Generaldebatte sollten die Delegationen nach einer Rede Beglückwünschungen im Sitzungssaal unterlassen. | UN | 5 - مراعاة للمتكلمين الآخرين ومن أجل الحفاظ على هيبة المناقشة العامة، تمتنع الوفود عن التعبير عن تهانيها في قاعة الجمعية العامة بعد أن يدلى بكلمة ما. |
Sie arbeiten unter Anleitung der Lehrer und alles in einem großen Raum. | TED | يعملون تحت إشراف المعلم وكل هذا في قاعة واحدة كبيرة |
Der Präsident ist im privaten Bereich und wird Sie jetzt empfangen. | Open Subtitles | الرئيس في قاعة الإجتماعات الخاصة سيراكم الآن |
Kaffee wird im Salon serviert. | Open Subtitles | ويجب أن أستمتع به بقدر الإمكان -هنالك قهوة في قاعة الاستقبال |
Wir haben ein paar Tranchiermesser im Schlachthof,... ..ein paar im Speisesaal, ein paar Feuerwehräxte. | Open Subtitles | عندنا سكاكين القص في المسلخ القليل في قاعة الطعام |
Ich habe mich reingeschlichen. Ja, aber mach's kurz. Könnten wir uns im Konferenzraum unterhalten? | Open Subtitles | ـ حسناً، أجل، تحدث بسرعة ـ بالواقع، هل يمكننا التحدث في قاعة الأجتماع؟ |
im Saal der 500 im Palazzo hängt ein berühmtes Wandgemälde. | Open Subtitles | في قاعة فيكيو يوجد 500 لوحة جدارية الشهيرة، |
Ich war im Tanzsaal. Eine halbe Meile entfernt. Vor 50 Zeugen. | Open Subtitles | كنت في قاعة الرقص، وعلى مسافة نصف ميل بعيدا، أمام 50 شهود. |