"في متحف" - Translation from Arabic to German

    • im Museum
        
    • am Museum
        
    • in einem
        
    Ich dachte nur, du sagtest, dass du nicht wieder im Museum arbeiten willst. Open Subtitles فقط ظننت أنك قلت أنك لا تريدين إتخاذ أي منصب في متحف
    Und wir stellten das auf, als einen live Globus im Museum of Modern Art in New York für die Design the Elastic Mind Ausstellung. TED وقد أقمنا هذا المشورع ككرة أرضية حية في متحف الفن الحديث في نيويورك كتصميم في معرض مرونة العقل.
    In 65 Millionen Jahren müssen nicht unsere Knochen als Staubfänger im Museum liegen. TED بعد ٦٥ مليون عاماً من اليوم، ليس على عظامنا أن تعرض في متحف يعلوها الغبار.
    Ich sehe es als besonderes Glück, dass ich in meinem ersten Job am Museum für Moderne Kunst an einer Retrospektive der Malerin Elizabeth Murray arbeiten durfte. TED أشعر بأنني محظوظة للغاية إذ أن أول عمل لي كان العمل في متحف الفنون الحديثة في عمل تذكاري للرسامة إليزابيت موراي.
    Ich versuche mich in Design. Ich bin Kuratorin für Architektur und Design. Zufällig arbeite ich am Museum of Modern Art. TED أنا أعمل بالتصميم، وأنا أمينة بمعارض للتصميم و الفن المعماري في متحف للفن الحديث
    Aber Sie sind nicht in einer perfekten Welt, Sie sind in einem Museum. Open Subtitles لكنك لست في العالم مثالي أنت في متحف الآن
    Das ist ein Ausstellungsstück in einem Museum in Kalkutta. Open Subtitles لا يا سيدي. هو على العرض الدائم في متحف كلكتا.
    Und im Museum of the Rockies, wo wir arbeiten, habe ich vier T-Rex, ich kann also einige aufschneiden. TED و في متحف الروكيز حيثُ نعمل لدي اربعة من تي ريكس ويمكنني ان اقطعها جميعها
    Heute Abend ist ein Empfang im Museum für Naturgeschichte der Universität. TED في هذه الليلة، يوجد حفل استقبال في متحف الجامعة للتاريخ الطبيعي.
    Es ist gemalt von Magritte, im Museum in Holland, das ich so sehr liebe. TED انها لوحة للفنان ماجريت في متحف موجود في هولندا أعشقه كثيراً
    Die ist besser als jede andere im Museum für Naturgeschichte. Open Subtitles وهذا أفضل مما يمتلكونه في متحف التاريخ الطبيعي
    Ok. Lamar, ich sah gerade Mitch im Museum von Mud Island. Open Subtitles حسنا لامار رأيت للتو ميتش في متحف جزيرة مود
    "Juan und ich waren verabredet im 'Museum der großen Masken'." Open Subtitles خططت للقاء خوان في متحف الشخصيات العظيمه و قد وضع خطه كامله لكل شئ
    Ich bin mal im Museum so 'ne Lok gefahren. Open Subtitles عملت كمحاكي ديزل ذات مرة في متحف السكك الحديدية في دس موينز
    Würde ich zu Sarkasmus neigen, würde ich sagen, dass ich einen großen Raubzug im Museum für Wäschekörbe durchgezogen habe. Open Subtitles ان كنت سأتعرض للسخرية فسأقول أنني كنت أقوم بعملية سرقة ضخمة في متحف سلال الغسيل
    Es gibt eine neue Frohsein-Ausstellung im Museum für Fröhlichkeit, die ich unbedingt sehen will. Open Subtitles هناك عاملة سعادة جديدة جذابة في متحف السعادة وأني متحمس لرؤيتها
    Man bot mir einen Job... am Museum für Anthropologie in Mexico City an. Open Subtitles حصلتُ على عمل.. في متحف علم الأجناس في مدينة مكسيكو.
    Dies ist ein dreiwöchiger Papierschnitt-Marathon am Museum of Art and Design in New York City. TED وها هو ماراثون لثلاثة أسابيع من العمل في متحف "آرتس أند ديزاين" في مدينة نيويورك
    Juni. Fünf Minuten vor sechs am Nachmittag treffen wir uns am Museum für Naturgeschichte in Rotterdam, die Ente kommt aus dem Museum und wir besprechen neue Möglichkeiten, Vögel von Kollisionen mit Fenstern abzuhalten. TED قبل السّادسة مساء، نتقابل كلّنا في متحف التّاريخ الطبيعيّ بروتردام، البطّ يخرج من المتحف، ونحاول نقاش طرق جديدة لمنع الطيور من الاصطدام بالنّوافذ.
    Es begann in einem Museum, kurz nachdem es eine Ausstellung des 11. Jahrhunderts gegeben hat. Open Subtitles بدأت في متحف بعد فترة قصيرة من انتهاء معرض القرن الحادي عشر
    Ich hab' die Nacht nie in einem Mumienmuseum verbracht, oder... oder ein Huhn in die Oper geschmuggelt. Open Subtitles أنا لم يسبق لي أن قضيت ليلة في متحف للمومياوات أو قمت بتهريب الدجاج لداخل الأوبرا
    Sonst landet die Perle in einem Museum. Open Subtitles فسينتهي الأمر توضع اللؤلؤة في متحف أو ربما أسوأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more