"في وسط" - Translation from Arabic to German

    • mitten im
        
    • mitten in der
        
    • in der Mitte
        
    • mitten in einem
        
    • in Mittel-
        
    • mitten auf
        
    • mitten in einer
        
    • in Central
        
    • gerade
        
    • auf der
        
    • mittendrin
        
    • stecke mitten in
        
    • im Zentrum von
        
    • in die Mitte
        
    • in Zentralafrika
        
    Es ist also mitten im Nirgendwo und man fährt darauf zu. TED اذا انها في الخارج في وسط اللامكان، وأنت تقترب له.
    Ich bin schwanger, Single und auf einer Insel mitten im Nirgendwo. Open Subtitles أنا حامل، عازبة، و على جزيرة في وسط منطقة غامضة.
    Wir stecken mitten in der Mojave-Wüste und wissen nicht, wo wir sind. Open Subtitles ها نحن ذا في وسط صحراء موهافي في مكان بلا اسم
    In den Galaxien, insbesondere in Spiralgalaxien wie dieser, ist der Großteil der Masse der Sterne in der Mitte der Galaxie konzentriert. TED في هذه المجرات ، خاصة في مجرة حلزونية مثل هذه ، فإن أغلب الكتلة للنجوم مركزة في وسط المجرة.
    mitten in einem dieser langen Meetings bekam ich eine Notiz. TED وبينما أنا في وسط أحد هذه الاجتماعات الطويلة، تسلمت ملاحظة.
    1980 gab es riesige Elefantenbestände in Mittel- und Ostafrika. TED في سنة 1980، كانت هناك معاقل واسعة لمجموعات من الفيلة في وسط وشرق أفريقيا.
    Und er sagt mir, dass er auf seinem Tisch ein Foto hat, auf dem ich mitten auf dem Seil eine Taube auf meinem Kopf habe. TED وقد أخبرني أنه يحتفظ لي بصورة في مكتبه حينما كنت في وسط الحبل والحمامة في يدي
    Dann könnt ihr Maulwürfe verhauen, denn jetzt gerade, sind wir mitten in einer Familiensache, also... Open Subtitles يمكنكما عندها لعب هواك مول لأننا الآن نوعاً ما في وسط شئ عائلي بالكامل
    Ich bade splitternackt mitten im Nirgendwo, Chad, was hat denn das mit meiner Würde zu tun? Open Subtitles انا اتعرى في وسط مكان لا احد به كيف لذلك ان يقلل من كرامتي ؟
    Uns mitten im Wald wegen einer mageren Spur die Eier abfrieren? Open Subtitles نتجمد من البرد في وسط الغابة من أجل دليلٍ ضعيف؟
    mitten im Geschehen wurde meine Mutter krank und lag mit Magenbeschwerden für zwei oder drei Tage im Bett. TED في وسط كل هذا عانت أمي من مرض معدي ليومين أو ثلاثة
    Wir bauten einen neuen Park, 30 Hektar groß, mitten im Zentrum von Oklahoma City. TED لقد أضفنا حديقة مركزية جديدة، مساحتها 70 فدان، لكي تكون تماماً في وسط المدينة في مدينة أوكلاهوما.
    Es befindet sich mitten im Silicon Valley, dem Epizentrum von Innovation und Vermögensbildung. TED إنها في وسط وادي السيليكون، مركز الإبتكار وبناء الثروة.
    Der Unterschied ist, mein Land ist nicht irgendein Fliegenschiss mitten in der Karibik. Open Subtitles الفرق هو أن بلادنا ليست مجرد بقعة صغيرة في وسط البحر الكاريبي
    Der Unterschied ist, mein Land ist nicht irgendein Fliegenschiss mitten in der Karibik. Open Subtitles الفرق هو أن بلادنا ليست مجرد بقعة صغيرة في وسط البحر الكاريبي
    Es ist in der Mitte eines Vulkans, zwischen hier und der Feuernation. Open Subtitles إنها في وسط بركان بين مكاننا هذا و بين أمة النار
    Bedenken Sie nur, dass ein Massai-Krieger mit einem Handy in der Mitte von Kenia eine bessere Mobil-Kommunikation hat als Präsident Reagan vor 25 Jahren. TED فكروا فيها، أن هاتف نقال محارب الماساي في وسط كينيا لديه ارسال جوال أفضل من الرئيس ريجان قبل 25 سنة.
    Das war vielleicht ein Sturm. War mitten in einem Spiel. Open Subtitles لقد كانت عاصفة قوية حدثت في وسط المباراة تماماً.
    Der kurze Marsch der Populisten in Mittel- und Osteuropa News-Commentary المسيرة القصيرة للشعوبية في وسط أوروبا
    Wir beide, mitten auf diesem Parkplatz, und wir rollen durch die Gegend... und dieser Penner tritt ständig nach mir und versucht, von mir loszukommen. Open Subtitles ونحن في وسط ذلك ونقوم بالإجراءات اللازمة حاول هذا السافل ركلي ليهرب
    Solche Leute machen keine dunklen Geschäfte mitten in einer dunklen Gasse. Open Subtitles رجال مثله لا يقيمون صفقات مبهمة في وسط أزقة مظلمة
    Und hier sehen wir ein Bild von einer Hügelkuppe in Central Valley letzten Dezember. TED وهنا نرى صورة على قمة تلة في وسط وادي في ديسمبر الماضي.
    Die Fraktur auf der Mittellinie des Zungenkörpers gegenüber der größeren Cornua. Open Subtitles والكسر في وسط العظم اللامي بالتجاه المعاكس للقرون الكبرى للعظم
    Oh, tut es nicht. Was eine Rolle spielt ist, dass er mittendrin aufhört. Open Subtitles غير مهم ، ما يهم هو ، أنه يتوقف في وسط العزف.
    Ich stecke mitten in einem Sorgerechtsstreit und das Gericht hat mich gründlich durchleuchtet. Open Subtitles أنا في وسط معركة حول الوصاية على الأطفال، و المحكمة وضعتني تحت مجهر الملاحظة.
    Und dann setzen wir als nächstes einen Punkt in die Mitte des Kreises. TED والشيء التالي الذي نقوم به هو وضع نقطةٍ في وسط الدائرة.
    unter Begrüßung der von dem Subregionalen Zentrum für Menschenrechte und Demokratie in Zentralafrika erzielten Ergebnisse, UN وإذ ترحب بإنجازات المركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more