vor ein paar Jahren kürte die Harvard Business School das beste Geschäftsmodell des Jahres. | TED | قبل بضع سنوات، اختارت كلية الأعمال في هارفرد أفضل نموذج أعمال لتلك السنة. |
vor ein paar Jahren zog ich nach meinem PhD von London nach Boston. | TED | قبل بضع سنوات، وبعد حصولي على الدكتوراه في لندن، انتقلت إلى بوسطن. |
vor ein paar Jahren, nachdem Zack ging, hatte wir einen Praktikanten namens Vincent. | Open Subtitles | قبل بضع سنوات بعد مغادرة زاك، كان هناك متدرب هنا يدعى فنسنت |
vor ein paar Jahren rief mich eine Eventmanagerin an, denn ich sollte einen Vortrag halten. | TED | حسنآ، سأبدآ بهذا: قبل بضع سنين، اتصلت بي منظِمة مناسبات لانني كنت عازمه علي الحديث في مناسبه ما. إتصلت بي، وقالت، |
vor ein paar Jahren führte ich einige meiner Experimente im Labor durch. | TED | قبل بضع سنوات ، كنت أجري بعض تجاربي في المختبر. |
Dies ist ein handgeschriebenes Schild, welches in einer „Mom and Pop“-Bäckerei in meiner alten Nachbarschaft in Brooklyn vor ein paar Jahren auftauchte. | TED | هذه علامة مكتوبة يدويا ظهرت في مخبز صغير في حيي القديم في بروكلين قبل بضع سنوات. |
vor ein paar Jahren wollte ich von diesen Wettkampf als Wissenschaftsjournalist berichten und erwartete, die Jahrestagung der Inselbegabten vorzufinden. | TED | وذهبت لتغطية هذه المسابقة قبل بضع سنوات كصحفي علوم متوقعاً، كما أظن، بأنها ستكون مثل برنامج سوبربول للعلّامات |
vor ein paar Jahren hat mich mein guter, 34-jähriger Freund Jim Ewing um Hilfe gebeten. | TED | قبل بضع سنوات، صديقي المقرب جيم إيوينغ، البالغ من العمر 34 عامًا، اتصل بي للحصول على المساعدة. |
Diese Besessenheit von meiner Arbeit endete abrupt vor ein paar Jahren, als bei mir ein Lymphom im vierten Stadium diagnostiziert wurde. | TED | وكان ذلك الهوس الذي انتهجته مع العمل قد انتهى فجأة قبل بضع سنين عندما تم تشخيصي بالورم الليمفاوي في المرحلة الرابعة. |
vor ein paar Jahren entschieden wir uns, Wohnraum erneut zu überdenken. | TED | قبل بضع سنين، قررنا الرجوع واعادة التفكير في المبني "هابيتات". |
So tat sich der Psychologe Daniel Oppenheimer vor ein paar Jahren mit Gymnasiallehrern zusammen. | TED | على سبيل المثال : عالم النفس دانيال أوبنهايمر ، قبل بضع سنوات ، شكل فريقا مع معلمي المدارس الثانوية. |
vor ein paar Jahren arbeitete ich mit einer europäischen Biotechnologiefirma. | TED | قبل بضع سنوات، لقد عملت عن قرب مع شركة أوربية متخصصة في التكنولوجيا الحيوية |
vor ein paar Stunden war Ihr Auto eine nützliche Maschine, der Sie jeden Tag vertraut haben. | TED | قبل بضع ساعات، كانت سيارتكم آلة مفيدة، تعتمدون عليها في حياتكم اليومية. |
vor ein paar Jahren wollte Donna den neuen Richtlinien einen Schritt voraus sein und ihre Ernährungsgrundsätze gründlich überprüfen. | TED | قبل بضع سنوات، قررت دونا الخروج قدمًا بمعايير جديدة التي كانت قادمة، وقامت بإصلاح وتعديل معاييرها للتغذية. |
vor ein paar Jahren hörte ich von einem interessanten Gerücht. | TED | حسنا، قبل بضع سنوات سمعت إشاعة مثيرة للإهتمام. |
Das ist das Langzeitziel. Es gibt Leute, die darüber besorgt sind, und tatsächlich, wurde ich selbst anscheinend, vor ein paar Tagen im nationalen Fernsehen verurteilt, aufgrund eines Kommentars, den ich geschrieben habe. | TED | هناك أناس تقلق بشأن ذلك ، وبحكم الواقع أنا عن نفسي ، على ما يبدو ، تم اسنتكاري على قناة محلية قبل بضع ليال بسبب وجود كتابة افتتاحية قمت بها |
Ja, wisst ihr, da fällt mir grade ein, vor ein paar Jahren haben Todd und ich uns auf einer Party getroffen, und es war meine zweite Verabredung mit einem Mann namens Doug, mit dem ich jetzt verheiratet bin. | Open Subtitles | تحضرني بعض الذكريات قبل بضع سنوات ركضنا مع بعضنا البعض . كنت هناك مع رجل يدعى دوغ والذي هو زوجي الآن. |
Wir kennen uns nicht, aber ich hab vor ein paar Jahren Ihren Mann getötet. Und das tut mir echt wahnsinnig Leid! | Open Subtitles | ولكن قبل بضع سنين قتلت زوجك وأنا آسفة جداُ |
als ich vor einigen Jahren für einige Monate in China gelebt habe, fand ich es frustrierend, kein Chinesisch sprechen zu können. Also schrieb ich darüber und ließ es auf Chinesisch übersetzen. Und dann, habe ich es auswendig gelernt, wie ein Musikstück, könnte man sagen. | TED | قبل بضع سنوات، ذهبت إلى الصين لمدة بضعة أشهر، ولم أستطع أن أتكلم الصينية، وهذا سبب الإحباط لي، لذا كتبت عن هذا وكان يتوجب علي ترجمة ذلك إلى اللغة الصينية، ومن ثم حفظ ما سيترجم عن ظهر قلب، مثل الموسيقى ربما |
vor wenigen Jahrzehnten noch waren Nachrichten umfassend. | TED | فقط قبل بضع عقود، كانت الأخبار على نطاق واسع. |
Ein unglaublicher Schauspieler und ein guter Freund von mir, Jesse Perez, wird das Stück lesen und Matt Johnson, den ich heute erst kennengelernt habe. | TED | ممثل رائع وصديق عزيز، جيسي بيريز، سيقوم بالقراءة، ومات جونسون، والذي التقيت به قبل بضع ساعات فقط. |