"قبل سنة" - Translation from Arabic to German

    • vor einem Jahr
        
    • vor etwa einem Jahr
        
    • Jahr vor
        
    • Jahr vorher
        
    • ein Jahr her
        
    • ein Jahr zuvor
        
    • vor über einem Jahr
        
    • vor anderthalb Jahren
        
    Ich war dir vor einem Jahr so böse wie du heute. Open Subtitles . فعلت هذا معك قبل سنة مضت . ذلك الإكتئاب
    Ich habe vor etwa einem Jahr mit einigen Lehrern über diese Sachen gesprochen. TED كنت أتحدث عن هذه الأمور لبعض الأساتذة في المدارس قبل سنة.
    Das war ein Jahr vor Erfindung des iPod. TED تذكروا،كان ذلك قبل سنة من اختراع أجهزة الأي پود.
    Er hätte nicht ein Jahr vorher wissen können, dass er ein Baby... Open Subtitles لم يكن ليعلم أنه سيحظى بطفل قبل سنة
    Ich war nicht mehr auf einer Verabredung seit ich mit Dennis Schluss gemacht hab', und das ist schon fast ein Jahr her. Open Subtitles (لم أخرج بموعد منذ أن إنفصلنا أنا و (دينيس وكان ذلك قبل سنة تقريباً
    Ich meine, ein Jahr zuvor, hättest Du sagen können, das wird groß, und jeder auf der Veranstaltung würde sagen Open Subtitles أعني، قبل سنة كان بامكانك النظر والقول سيكون هذا شيئا كبيرا ... وكل من المعرض يقول
    Sie haben die Geschichte vor über einem Jahr geschrieben, aber vielleicht können Sie sich noch an einiges erinnern? Open Subtitles أنتَ غطيتَ القصة قبل سنة, لكن أتمنى أن تخبرني المزيد عنها
    Und ja, als er vor anderthalb Jahren mit Wasser gefüllt wurde, verzeichnete man ein Schwanken in der Erddrehung. TED في الحقيقة عندما امتلئ بالماء قبل سنة و نصف تمكن العلماء من قياس تذبذب ضمن الأرض خلال دورانها.
    Ich hoffe, es geht nicht um diesen Diamanten-Diebstahl vor einem Jahr, denn Sie haben mich deshalb schon ganz schön belästigt, und nichts gefunden. Open Subtitles أتمنى أن هذا لا يتعلق بعملية سطو الألماس قبل سنة لأنكم يا أصدقاء ضايقتموني كثيراً مُسبقاً وأنتم لم تجدوا أي شيء
    Mein Leben ist jetzt vollkommen anders als noch vor einem Jahr. Open Subtitles حياتي مختلفة تماماً عن ما كانت عليه قبل سنة مضت
    Das wäre nie passiert, wäre ich nicht vor einem Jahr hergeschickt worden. Open Subtitles لم يكن ليحدث هذا إن لم أُرسل هنا قبل سنة مضت
    vor etwa einem Jahr haben einige Freunde und ich ein gemeinnütziges Unternehmen, "Just Capital", gegründet. TED قبل سنة تقريباً بدأت أنا وأصدقائي عملا غير ربحي يدعي ( جست كابيتال)
    vor etwa einem Jahr. Hochzeitseinladungen. Open Subtitles قبل سنة تقريباً، دعوات زفاف.
    Sein Unternehmen ging vor etwa einem Jahr bankrott. Open Subtitles عمله قد أفلس قبل سنة تقريباً
    Der Italoamerikaner, der das Telefon erfand, ein Jahr vor Bell. Open Subtitles الأمريكي الإيطالي الذي إخترع الهاتف، قبل سنة واحد من اجراهام بيل.
    Mir fiel auf, dass das Projekt ein Jahr vor dem Auftauchen des Puppenspielers begann. Open Subtitles ما يُزعجني هو بأنّ هذا المشروع بدأ قبل سنة واحدة من الظهور الأوّل لسيّدة الدمية.
    Ein Jahr vorher? Open Subtitles قبل سنة واحدة؟
    -Das ist ein Jahr her. Open Subtitles كان هذا قبل سنة.
    - Es ist genau ein Jahr her. Open Subtitles -كان ذلك قبل سنة
    Das war nicht der erste synthetische Virus -- ein Polio Virus war ein Jahr zuvor geschaffen worden -- aber es war nur ein zehn-tausendstel so aktiv und man hatte drei Jahre für die Herstellung benötigt. TED كان هذا الفيروس الإصطناعي الأول من نوعه-- كان فيروس بوليو قد صُنع قبل سنة من ذلك -- لكنه كان نشطاً بواحد على عشرة فقط وقد أستغرق ثلاثة سنوات لتنفيذه.
    ein Jahr zuvor. Open Subtitles "قبل سنة" ها نحن نبدأ, ها نحن نبدأ
    vor über einem Jahr hat sich Amerikas Traumpaar auf dramatische Art getrennt. Open Subtitles قبل سنة كان معشوقا امريكا قد انفصلا بطريقة تراجيدية
    Ich hab die IP Adresse ihres ersten Kontakts vor über einem Jahr zurückverfolgt. Open Subtitles لقد تعقبت عنوان الأي بي لمحادثتهم الأولى قبل سنة تقريبا
    vor anderthalb Jahren lebten meine Ex und ich noch in einem Kellerloch. Open Subtitles قبل سنة ونصف، كُنّا أنا وخليلتي السابقة في قبوٍ لعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more