"قتل نفسه" - Translation from Arabic to German

    • hat sich umgebracht
        
    • sich umbringen
        
    • sich umzubringen
        
    • er sich
        
    • sich umgebracht hat
        
    • brachte sich um
        
    • beging Selbstmord
        
    • hat sich selbst umgebracht
        
    • sich erschießen
        
    • Selbstmord begangen
        
    Wissen Sie, Clay hat sich nicht wegen dem, was im Irak und in Afghanistan passiert ist, umgebracht. Clay hat sich umgebracht, weil er etwas verlor, als er nach Hause kam. TED كما تعلمون، كلاي لم يقتل نفسه بسبب ما حدث في العراق وأفغانستان. لقد قتل نفسه بسبب ما خسره حينما عاد إلى الوطن.
    - Jay, der Arme hat sich umgebracht, sollten wir die Dreharbeiten nicht stoppen? Open Subtitles اللعين المسكين قتل نفسه فعلاً ألا يجب ان نغلق المكان؟
    Warum hätte er Pläne mit mir gemacht, wenn er sich umbringen wollte? Open Subtitles لماذا إذا كان يخطط معي إذا كان يريد قتل نفسه
    Er hat mir einmal einen Heiratsantrag gemacht. Er hat versucht, sich umzubringen, als ich abgelehnt habe. Open Subtitles لقد طلب مني الزواج في إحدى المرات و قد حاول قتل نفسه عندما رفضته
    Er verfällt dem Alkohol, und in drei Jahren bringt er sich wahrscheinlich um, so die Statistik. TED سيدمن على الشراب، وقد يُقدم على قتل نفسه خلال ثلاث سنوات.
    Sie fragen mich, weil dieser Kerl aus der Band sich umgebracht hat, hmm? Open Subtitles انت تسألني بسبب ذلك الشخص ذو الشعر الذي تسبب في قتل نفسه.أليس كذلك؟
    Er brachte sich um. Open Subtitles قام بتناول جرعة زائدة من . البرشام . قتل نفسه
    Der Kommandant der Kaserne A.F.E.A. ermordete seine Frau und beging Selbstmord. Open Subtitles السياسي المشهور قتل زوجته ومن ثم قتل نفسه .
    Er hat sich selbst umgebracht weil er mit der Schande nicht leben konnte. Open Subtitles قتل نفسه لأنّه لم يستطع إرتكاب جريمة الخيانة الزوجية.
    Ich glaube, der hat sich umgebracht, weil er Asiate war. Das ist doch ziemlich offensichtlich. Open Subtitles أعتقد أنهُ قتل نفسه, لأنه آسيوي, ذلك واضحٌ جداً
    Ja, er hat sich umgebracht, verstehen Sie? Open Subtitles بلى. كان عازماً على قتل نفسه ،حسناً.
    Wenn er sich umbringen wollte, dann weiss er wie erbärmlich sein Leben ist. Open Subtitles إذا كان يحاول قتل نفسه فهو يعرف كم كانت حياته مؤلمة
    Okay, ich habe einen wirklich alten Kerl der sich umbringen will, und habe eigene Probleme. Open Subtitles أنا لديّ رجل مسن للغاية حاول قتل نفسه و مشاكل خاصة بي
    Er wollte sich umbringen. Es ist offensichtlich geisteskrank. Open Subtitles وقد حاول قتل نفسه من الواضح أنّه مريض عقليّاً
    Beeilen Sie sich, es geht um meinen Dad! Er hat versucht, sich umzubringen. Open Subtitles من فضلكم أسرعوا ، إنه أبي أظن أنه حاول قتل نفسه
    Und Hudson bestätigte die Geschichte, vermutlich weil er schon entschieden hatte, sich umzubringen. Open Subtitles هدسون والمدعومة قصتك، وربما بسبب عنيدا بالفعل قررت قتل نفسه.
    Ater brachte er sich um. Open Subtitles صعد إلى غرفته بعد ذلك، وبعد ساعة قتل نفسه
    Weshalb die Polizei sich fragt, ob Dr. Thalbro sich umgebracht hat. Open Subtitles لهذا السبب الشرطة يتسائل بشكل صحيح... إذا الدّكتور ثالبرو قتل نفسه.
    Er brachte sich um. Open Subtitles وقال انه قتل نفسه.
    Seine Frau sagt, er beging Selbstmord. Open Subtitles زوجته قالت بأنه قتل نفسه
    hat sich selbst umgebracht. Ich war`s nicht. Open Subtitles قتل نفسه و وليس انا
    Wollte sich erschießen. Open Subtitles {\pos(190,230)} حاول قتل نفسه
    Sie sagten, Ian hätte Selbstmord begangen. Open Subtitles وفي هذا الوقت,قولتي من المحتمل أن يكون قتل نفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more