alte Theaterfreunde. Wir spielten Shakespeare und Dostojewskij. | Open Subtitles | أصدقاء قدماء من أيّام المسرح,كنّا قد أدينا معا مسرحيات لشيكسبير و دوستيوفسكي |
Das gute alte NTSB. Die glauben immer noch, dass sie Cops sind. | Open Subtitles | قدماء وحدة أن تي آس بي هؤلاء يعتقدون أنهم كلهم يمكن أن يصبحوا من الشرطة |
Das gute alte NTSB. Die glauben immer noch, dass sie Cops sind. | Open Subtitles | قدماء وحدة أن تي آس بي هؤلاء يعتقدون أنهم كلهم يمكن أن يصبحوا من الشرطة |
Unter uns alten Freunden, ich bin schon viel zu lange Verbindungsoffizier. | Open Subtitles | بيننا كأصدقاءٍ قدماء لقد ظللت في الإتصالات التنفيذية لمدةٍ طويلة |
Im alten Ägypten gab es solche Mythen, genauso wie im alten Babylon und im alten Indien. | TED | القدماء المصرين كان لديهم اسطورة مثل هذه كذلك قدماء بابل والهنود. |
Wir haben nicht vor, uns zu ergeben. Ich wollte dir nur sagen, dass wir die Antiker-Waffe auf Dakara gefunden haben. | Open Subtitles | ليس لدينا أى نية على الاستسلام، أريد أن أخبرك أننا وجدنا سلاح الــ(قدماء) فى (داكارا) |
Die Herren dieses höllischen Wand-Krabblers und alte Feinde von mir, die jetzt London zu Gange sind. | Open Subtitles | أسياد ذلك الهيكل الفولاذي الشيطاني وأعداء قدماء لي,الآن جائوا الى مدينة لندن. |
Selbst wenn du denkst, wir wären irgendwie mehr als alte Bekannte, die sich Spinat teilen. | Open Subtitles | حتى لوكان من الخطأ أن نفترض أننا لسنا أكثر معارف قدماء يتشاركون السبانخ |
Er kann auf alte, sowjetische Agenten pfeifen. Du hast es gerade gesagt. | Open Subtitles | أنه تاجر اسلحة رِبحي لا يهتم البتة بعملاء سوفيات قدماء |
alte Freunde, jetzt auf der gegensätzlichen Seite des Gefechts. | Open Subtitles | كأصدقاء قدماء , و الآن نحن في اطراف معاكسة في القتال |
Aber, da wir alte Freunde sind, überspringen wir die Formalitäten. | Open Subtitles | ولكن منذ أننا أصدقاء قدماء فلنتخطى الرسميّات |
Die einzigen Treffer sind alte spanische Radikale. | Open Subtitles | الضربات الوحيدة على قوائم المراقبة تكون لمتطرفون أسبانيون قدماء |
Als alte Nachbarn sollten wir beide uns einmal treffen. | Open Subtitles | كجيران قدماء علينا أن نقيم حفل معاودة -شيء عادل |
Da waren zwei alte Gewehre. Wo sind die? | Open Subtitles | كان هناك مسدسين قدماء أين هم الآن ؟ |
Sie sind bei den Headless Monks, sie sind alte Kunden von mir. - Das ist nur ein altes Sprichwort. | Open Subtitles | أنتم تعملون الى جانب "الرهبان دون رؤوس" إنهم زبائن قدماء لي |
Die alten Ägypter bewegten Bienen auf Flößen den Nil auf und ab, also ist diese Idee einer mobilen Bieneneinsatztruppe überhaupt nicht neu. | TED | واستخدم قدماء المصريين عوامات لنقل النحل صعودا وهبوطا على النيل ، لذلك فكرة خلايا النحل المنقولة ليست جديدة على الإطلاق. |
Wenn die alten Griechen nur gewusst hätten, dass es in Australien am wärmsten ist, wenn Demeter am traurigsten ist, | TED | إذاً لو كان قدماء الأغريق يعرفون فقط أستراليا أنها في قمة دفئها بينما ديميتر في قمة حزنها. |
Die besten Krieger im alten Griechenland. | Open Subtitles | كانوا محاربين على اعلى مستوى يعرفون بانهم قدماء الإغريق |
In den alten Zirkeln verwendete man den lateinischen Namen. | Open Subtitles | ولكن عند قدماء الساحرات كان اسمه، جذور بيلينغ |
Und wenn man im alten Ägypten einen Eid ablegte, musste man sagen: | Open Subtitles | وفي عهد قدماء المصريّين، في حالة القسم، يتحتـّم عليك القول: |
Und wenn man im alten Ägypten einen Eid ablegte, musste man sagen: | Open Subtitles | وفي عهد قدماء المصريّين، في حالة القسم، يتحتـّم عليك القول: |
Die Antiker-Waffe könnte die Replikatoren ein für alle Mal vernichten. | Open Subtitles | ربما يكون سلاح الـ(قدماء) وسيلة لتدمير الـ(ربليكتور) فى وقت واحد |