"قدمتُ" - Translation from Arabic to German

    • ich
        
    • kam
        
    ich erzähle Ihnen heute von Lügnern, Gerichtsverfahren und Gelächter. TED قدمتُ اليوم لأتحدث عن الكذّابين، الدعاوي القضائية، والضحك.
    Als ich zum ersten Mal nach Oz kam, haben wir die Älteren mit Würde behandelt. Open Subtitles عندما قدمتُ إلى أوز, كُنا نعامل كبارنا بكرامة.
    ich habe dir die Welt angeboten und beim ersten Test habe ich deine Ehre verraten. Open Subtitles قدمتُ لك كل شي ولأول أختبارٍ لي خنتُ ثقتك
    ich bin hier, um Ihnen jemanden vorzustellen. Open Subtitles أنا ذليلٌ عند بابك قدمتُ من أجل ترتيب مقدمة
    Wäre es einfacher wenn ich kurz reinkommen dürfte? Open Subtitles ألن يكن الأمر أسهل لو قدمتُ للتحدّث بالداخل؟
    ich habe ein Angebot gemacht für das Loft. Der Verkäufer hat abgelehnt. Open Subtitles قدمتُ عرضاً على الشقة العلوية وقد رفضه البائع
    Oder, dass ich bereits einen Fehler gemacht habe und einen Unschuldigen Mann hinrichten ließ? Open Subtitles أو لأنّني قدّ أقترفتُ خطأ و قدمتُ رجلاً بريئاً للأعدام؟
    ich habe vor einem Monat um eine richterliche Anhörung gebeten. Das wissen Sie. Wir warten nur auf einen Gerichtstermin. Open Subtitles لقد قدمتُ طلباً لعقد جلسة اجتماع منذ شهر تعلمين هذا، نحن بانتظار إجراءات المحكمة
    Nun, ich habe diesen Ort zur Verfügung gestellt, also habe ich meinen Teil getan. Open Subtitles حسنًا ، قدمتُ لكم المكان لذا فقد قمت بمهمتي
    Er hat mir dabei geholfen, meine Konkurrenz auszulöschen und im Gegenzug füllte ich seine Kriegskasse mit so viel Gold, dass man eintauchen und... schwimmen könnte. Open Subtitles ساعدني بالقضاء على منافسيني ومقابل ذلك, شكرتهُ بأن قدمتُ له الكثير من الذهب لدرجة أنه يستطيع الغوص به والسباحة داخله
    Wenn ich Sie unterstütze, muss ich mir dann weiterhin über Prostituierte Sorgen machen? Open Subtitles إذا قدمتُ لك الدعم هل عليّ القلق بهذا الشأن
    ich reichte viele Entwürfe dafür ein... und viele davon wurden auch benutzt. Open Subtitles لقد قدمتُ الكثير من تصاميم لشبكة الكهرباء، وإنهم أستخدموا الكثير منها ولاحظتُ ذلك،
    Er ist der, der an mich herantrat, was ich gemeldet habe. Open Subtitles هو الذى أتى إليّ الذى قدمتُ بلاغًا بشأنه
    Am Tag des Termins mit Frau Amsalem kam ich von einer Beerdigung und trug eine Kippa. Open Subtitles في اليوم الذي كان لدي موعد مع السيدة فيفيان قدمتُ من جنازة و نسيت أن أخلع القلنسوة
    Als ich die Petition einreichte, wusste ich nicht, dass du mit einer weißen Hure schläfst. Open Subtitles لأنه عندما قدمتُ الإلتماس لم أكن أعلم أنكَ تعاشر عاهرةً بيضاء
    800 hab ich als Beileidsgeschenk gezahlt. Open Subtitles لقد قدمتُ 800 دولار كـ تعزية، ألا بأس بذلك؟
    Und das war zu dem Zeitpunkt, als ich zu Ihnen kam. Open Subtitles و كان هذا قُرابة الوقت الذي قدمتُ لرؤيتِك فيه
    ich habe nur einen Vorschlag gemacht, von dem ich glaubte, dass er der Regierung hilft. Open Subtitles أنـا فقط قدمتُ إقتراحـًا إعتقدتُ أنهُ قّد يساهم في مُساعدة حكومتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more