"قرض" - Translation from Arabic to German

    • ein Darlehen
        
    • leihen
        
    • ein Kredit
        
    • Geld
        
    • geliehen
        
    • einen Vorschuss
        
    • Darlehensantrag
        
    • Kredit aufnehmen
        
    • Kredite
        
    • Bank
        
    • einen Kredit
        
    • einen Scheck
        
    Ich kriege ein Darlehen auf mein Geschäft, um das zurückzuzahlen. Aus Boston. Open Subtitles علي الحصول على قرض على حساب صفقتي لرد المال من بوستن
    Dein Bruder... er hat sich etwas Geld von mir geliehen, und genau wie jeder andere, der sich Geld leiht oder ein Darlehen abzuzahlen hat, muß auch er Zahlungen leisten. Open Subtitles استدان أخوكَ مالاً منّي وكأيّ شخص يستدين مالاً أو لديه قرض يسدّده، عليه أن يدفع أقساطاً
    Nein. Er bekam ein Darlehen für eine Imbissbude. Er heißt... Open Subtitles لا, فلقد حصل على قرض و اشترى عربة طعام و اسمها
    Einer würde uns Geld leihen: Open Subtitles رجل واحد قد يعطينا قرض:
    ein Kredit über 80 Prozent wäre kein Problem für sie. Open Subtitles يـُمكنهم بسهولة الحصول على قرض بنسبة ثمانية بالمائة
    Wie viel muss man über eine Person wissen, bevor man ihr gerne Geld leiht? TED إلى أي مدى أنت بحاجة لمعرفة الشخص قبل شعورك بالراحة والاطمئنان للموافقة على تقديم قرض له؟
    Komm, mach zu, ich hab zu tun. Ich brauch ein Darlehen. Open Subtitles دعك من هذا ، أسرع لدي قرف لأقوم به ، أحتاج إلى قرض
    Okay, ich hatte diese verrückte Idee, dass ich dich um ein Darlehen bitten wollte, aber... Open Subtitles حسناً لقد خطرت لي تلك الفكرة المجنونة بأنني كنت سأطلب منك قرض
    Bear Stearns hat eben ein Darlehen von JPMorgan erhalten. Open Subtitles اذا كما يعرف بعضكم بير ستيرنز قد وصلها للتو قرض من جي بي مورجان
    So ist es ein Darlehen, und Sie können die Darlehensvaluta benutzen. Open Subtitles أترى، بهذه الطريقة، سيبدو الأمر وكأنه قرض ثم يمكنك إستخدام أموال القرض.
    ein Darlehen über 20 Millionen. Open Subtitles قرض 20 مليون، كن بطيئًا قليلًا.
    Elodis Bruder braucht ein Darlehen über $50.000. Open Subtitles - أَخّ Elodi. حاجات a قرض جسرِ، 50,000,$ وأنا أَعُودُ 57,500$ في 10 أيامِ.
    Wenn ich's mir nur leihen könnte. Open Subtitles نعم كل ما أحتاجه هو قرض
    Ich will mir nichts leihen. Open Subtitles لا أحتاج إلى قرض
    ein Kredit unabhängig davon, ob jemand Profit damit macht, denn du leihst dir kein Geld von einem Konzern und auch nicht von einer Bank. Open Subtitles قرض بدون فائدة على الربح للطرف الآخر، لأنك لم تقترض من شركة، لم تقترض من أي بنك.
    Ich brauch kein Darlehen, ich hab jede Menge Geld, aber... Open Subtitles لستُ بحاجة إلى قرض لدي الكثير من الأموال..
    Die Bank hätte uns keinen Kredit für eine zweite gegeben, deshalb habe ich mir von Maxwell's Geld geliehen. Open Subtitles البنك رفض إعطاءنا قرض لموقع ثاني لذا اقترضت من ماكسويل
    - Ich brauche einen Vorschuss. Open Subtitles - أحتاج إلى قرض -
    - Adäquat. - aber wir benötigten bis heute einen ausgefüllten Darlehensantrag bei der Bank. Open Subtitles كافٍ - لكننا إحتجنا إلى إستِمارَة طَلَب مكتملة - مع قرض المصرف اليوم
    - Ich weiß, dass ist verrückt. Ich glaube ich muss einen Kredit aufnehmen. Open Subtitles أعرف، ذلك جنون أعتقد أن علي الحصول على قرض
    Ein typischer Kreditsachbearbeiter bewilligt innerhalb von 2 Monaten 35 bis 40 Kredite. Open Subtitles كلّ شهرين. موظف القرض المثالي يُخرج من 35 إلى 40 قرض.
    Er kann sich bei der Bank einen Kredit holen. Open Subtitles من يحتاج مالا فعليه ان يقدم طلب قرض من البنك
    Dann weißt du, dass ich niemals einen Kredit bekommen werde, solange ich lebe. Open Subtitles إذن إنكَ تعرفُ بأن ليس بوسعي أخذُ قرض لطالما ما أنا حيّ.
    Das Ende von "was es gibt" sagte er: "Amerika hat schwarzen Menschen einen schlechten Scheck gegeben. einen Scheck mit dem Vermerk: "Keine Deckung vorhanden". TED لذا كان آخر شيء فعله هو قوله: "حين أعطت أمريكا قرض كبير للأشخاص السود، والذي تسبب بنقص الأموال".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more