Nun, Ich dachte mir, bei Ihnen hätte ich die besten Chancen, einen Job zu kommen. | Open Subtitles | أراك على الغداء إذاً ، قلت لنفسي أنك أفضل أمل لدي لكي أجد وظيفة |
Ich dachte mir: »Ich hab Tragödien gesehen, Hass, aber hier geht's nicht darum, Juden zu retten. | TED | قلت لنفسي لقد رأيت الكثير من الأسى و الكثير من الحقد الأمر ليس حول إنقاذ اليهود. و ليس حول إنقاذ المسلمين. |
Schließlich sagte ich mir: "Striker, du hast viele Dummheiten gemacht." | Open Subtitles | واخيرا قلت لنفسي : سترايكر لقد عملت الكثير من الحماقات |
Ich sagte mir: "Leon ist doch Profi. | Open Subtitles | قلت لنفسي .. ليون محترف لا أحد يستعمل هذا سوى المبتدئين |
Weißt du, als ich dir angeboten hab, meine Mitbewohnerin zu sein, dachte ich mir: | Open Subtitles | تعرفين ، عندما طلبت منكِ أن تكوني شريكتي في السكَن ، قلت لنفسي |
Ich habe mir gesagt, ich bin nicht ihr Vater. Das ich nicht verantwortlich wäre. | Open Subtitles | قلت لنفسي بأنني لست والدكِ وبأنها ليست مسئوليتي ولا حق لي لأتدخل |
Ich dachte mir, "Ok, ich kann das ignorieren oder ich beziehe mich mit ein und ändere etwas, von innen heraus." | Open Subtitles | قلت لنفسي , حسناً ، يمكن أن أتجاهله أنا يمكن أن أتعامل معه وتغييره من الداخل |
Wie auch immer, Ich dachte mir, mit einer Handhabe wie dieser... muss mein Mann eine Art Intelligenz- bolzen sein. | Open Subtitles | على أية حال، قلت لنفسي مع تصرف مثل هذا، رجلي المنشود يجب أن يكون |
Ich dachte mir, da du immer zu meinem Pool kommst... | Open Subtitles | قلت لنفسي ، طالما أنكِ دائماً ما تأتين إلى بركتي |
Ich dachte mir, hier ist jemand, der zielstrebig und verkorkst genug ist, den dunkelsten Kräften ins Gesicht zu blicken, die das Böse zu bieten hat. | Open Subtitles | قلت لنفسي ، وهنا شخص ما مع الشعور بالهدف ، و الملتوية بما يكفي لمواجهة أحلك القوات |
"Ich dachte, mir wäre das egal." | Open Subtitles | في هذا الوقت قلت لنفسي انني لا اهتم |
Ich dachte mir, "Hey, ich habe diesen Kerl gefickt." | Open Subtitles | قلت لنفسي: "لقد مارست الجنس مع هذا الرجل" |
Da Sie letzte Woche nicht kamen, sagte ich mir: | Open Subtitles | بما أنكِ لم تأتي خلال الأسبوع الماضي فقد قلت لنفسي |
Nach all den Lügen und allem, was er mir angetan hat, sagte ich mir, dass ich ihn benutzen würde. | Open Subtitles | لكن بعد أن تركتني ، بعد كل الكذب و ما فعله بي قلت لنفسي بأني كنت أستخدمه |
Irgendwann sagte ich mir: "Scheiß auf die Fische." | Open Subtitles | بعدها "في يوم من الأيام قلت لنفسي "تباً للأسماك |
ich sagte mir, das kann nicht sein. | Open Subtitles | قلت لنفسي أن هذه الأشياء لن تحدث لنا أبداً |
ich sagte mir, so ein Streit eskaliert immer mal. | Open Subtitles | قلت لنفسي إن هذه الشجارات تخرج عن السيطرة أحياناً |
ich sagte mir, es wären ja nur Streiche. | Open Subtitles | قلت لنفسي أن الأمر ليس سوى سوء تصرف يسير |
Aber dann dachte ich mir, dass das noch schlechter wäre als schreiben gut ist, also würde das nicht funktionieren. | TED | بعد ذلك قلت لنفسي هذا أسوء بكثير من دافعي القوي للكتابة و لن يجدي نفعاً. |
Da dachte ich mir, wir sollten miteinander reden. | Open Subtitles | وهذا هو السبب قلت لنفسي, حسنا, يجب علينا التحدث إلى بعضنا البعض |
Ich habe mir gesagt... | Open Subtitles | ..قلت لنفسي |