"كابول" - Translation from Arabic to German

    • Kabul
        
    • Kabulblase
        
    • Kabuls
        
    Das sind opiumsüchtige Menschen auf den Dächern von Kabul, zehn Jahre nachdem unser Krieg begann. TED اولئك اناس مدمني افيون في أحد أسطح كابول بعد عشرة اعوام من بداية حربنا
    April in Kabul ist schön, voller Rosen, voller Blumen. TED أبريل شهر جميل في كابول مليئا بالورود ومليئا بالأزهار.
    Ich bin sicher, dass ein Reporter in Kabul Frauen für ein Interview TED الأن ، أنا متأكدة ان أي محرر في كابول يمكن أن يجد أمرأة
    Er prahlt nicht nur mit meinem Hochschulabschluss, sondern auch damit, dass ich die erste Frau war und bin, die ihn mit dem Auto durch Kabul fährt. TED هو لا يتفاخر حول شهادتي الجامعيه فقط لكن يفخر أيضا بأنني كنت أول إمرأة وأنا أول إمرأة أقود به عبر شوارع كابول
    Das hat offensichtlich mit der Kabulblase zu tun, richtig? Open Subtitles من الواضح أن هذا كان "فقاعة كابول"، أليس كذلك؟
    Eines Abends saß ich neben einem sehr netten Herrn in Kabul, und er fragte, was meiner Meinung nach gut für Afghanistan sei. TED وفي إحدى الليالي كنت أجلس بالقرب من رجل رائع في كابول وسألني مالذي تعتقدين أنه يجب فعله في أفغانستان لتحسين الوضع
    So war ich in der Lage, ein dreijähriges Projekt mit Caritas Deutschland zu starten, und wir bildeten 30 afghanische Frauen und Männer aus, und eröffneten 15 Beratungszentren in Kabul. TED وبفضل ذلك .. استطعت أن أبدأ مشروع مدته 3 سنوات ودربت 30 رجلاً وإمرأة أفغانية وقمنا بإنشاء 15 مركز إستشارة في كابول
    Dies war unser Schild. Es ist handgemalt. Wir hatten 45 davon in ganz Kabul. TED وكانت هذه لافطة المركز تلك .. والتي كتبت بخط اليد منتشرة في 45 مكان في كابول
    Wir blieben einen Tag in Kandahar... und fuhren dann nach Kabul. Open Subtitles بتنا ليلة واحدة فى قندهار ثم غادرنا إلى كابول
    Hauptziele sind... Panzer und Schützengräben im Norden von Kabul. Open Subtitles لقصف التحصينات ومهاجمة الدبابات الطالبانية فى شمال كابول
    Was ist die Harte? Sie machen ein Live Weihnachtsspecial aus Kabul, Jahr für Jahr, bis der Krieg gegen den Terror gewonnen ist. Open Subtitles تقوم بنقل الأخبار مباشرةً من كابول في عشية رأس السنة كل سنة حتى نفوز بالحرب على الإرهاب
    Ich glaube, davon hast du jedem Einwohner in Kabul erzählt. Open Subtitles واثق أنك أخبرت كل كابول عن العام الذى ربحت فيه
    Von Kabul aus ging es auf eine Militärübung und dann wieder zurück nach Kabul. Open Subtitles من كابول، في تدريب مع الجيش وثم نعود إلى كابول.
    Ich wusste, dass ich wieder in Kabul sein musste, bevor die Sonne unterging und die Taliban die Kontrolle über die Straßen übernahmen. Open Subtitles أعلم أن علي العودة إلى كابول قبل مغيب الشمس، الوقت الذي تسيطر فيه طالبان على الطرقات،
    Sicherheitskräfte in Afghanistan berichten von Angriffen der Taliban auf den Flughafen von Kabul. Open Subtitles قوات الأمن في أفغانستان تقول بأن عددًا من مسلحي طالبان استهدفوا مطار كابول.
    in dieser Hinsicht die wichtige Rolle begrüßend, die die Internationale Sicherheitsbeistandstruppe und ihre jeweiligen Führungsländer bei der Verbesserung der Sicherheitsbedingungen in und um Kabul wahrnehmen, UN وإذ ترحّب في هذا الخصوص بالدور المهم الذي تقوم به القوة الدولية للمساعدة الأمنية والدول الرئيسية المشاركة فيها في تحسين الظروف الأمنية في كابول وحولها،
    in dieser Hinsicht die wichtige Rolle begrüßend, die die Internationale Sicherheitsbeistandstruppe und ihre jeweiligen Führungsländer bei der Verbesserung der Sicherheitsbedingungen in und um Kabul und in anderen Teilen Afghanistans wahrnehmen, UN وإذ ترحب في هذا الخصوص بالدور المهم الذي تقوم به القوة الدولية للمساعدة الأمنية والدول الرئيسية المشاركة فيها في تحسين الظروف الأمنية في كابول وغيرها من أجزاء أفغانستان وحولها،
    Es ist höchst unwahrscheinlich, dass die Taliban je das Land übernehmen könnten -- höchst unwahrscheinlich, dass sie Kabul erobern könnten. TED ومن المستبعد ايضاً ان تستطيع طالبان الإستيلاء على الدولة بل حتى أن تسيطر على " كابول "
    Dies sind die Straßen von Kabul zu jener Zeit. TED هذه هي شوارع كابول في تلك الأيام.
    Du bist in der Kabulblase. Wie du sagtest. Open Subtitles أنت بـ"فقاعة كابول"، قلتِ ذلك بنفسكِ
    Die Einwohner Kabuls waren jetzt nur noch Skelette, die Naswar auf dem Markt verkauften. Open Subtitles مواطنو كابول كانوا هياكل عظمية الآن" الهياكل العظمية تبيع الـتبغ الممضوغ" بسوق الليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more