"كاملاً" - Translation from Arabic to German

    • perfekt
        
    • ganzen
        
    • ganz
        
    • ganzes
        
    • gesamte
        
    • vollständige
        
    • komplett
        
    • vollkommen
        
    • volle
        
    • komplette
        
    • vollständig
        
    • vollständigen
        
    • ganze
        
    • voll
        
    • ganzer
        
    Eine heldenhafte Anstrengung ist eine gemeinsame Anstrengung, als Erstes. Zweitens ist es nicht perfekt, es ist nicht sehr glamourös TED ان التصرف البطولي هو جهد مجموعات هذا اولاً وثانياً انه ليس كاملاً منزهاً .. وليس مضيئاً ومدعاة للشهرة
    Morgen kriegt ihr Lohn für einen ganzen Tag und wir kriegen alle genug zu essen. Open Subtitles غداً ستعملون يوماً كاملاً و تكسبون أجراً كاملاً وبالتالى سنحصل جميعاً على ما يكفي
    In weniger als einem Monat kamen wir von einem Fall von Lähmung zu einenem ganz gezielten Impfprogramm. TED لذا ففي أقل من شهر، مضينا من حالة إصابة واحدة لشلل الأطفال لهدف حملة التطعيم كاملاً.
    Ich habe 15 Jahre in anglikanischen Schulen mit genug Gesangbüchern und Kreuzen verbracht, dass es mir für mein ganzes Leben reicht. TED أمضيت 15 عاماً في مدارس الكنيسة الأنجليكانية، لذا هناك من التراتيل والصلبان ما يكفيني عمرا كاملاً.
    Ich bin kein Arzt, aber man muss ihre gesamte Krankengeschichte betrachten. Open Subtitles أنا لست طبيباً، ولكن لتلق نظرة على تاريخهم الطبي كاملاً
    des Treuhänders über eine vollständige Zahlung erhielt. Open Subtitles تلقّيت تأكيداً لتحويل مالي من الضّمان يدل على الدّفع كاملاً
    In diese Lücke die Zunge er streckt, wo sein Zahn wäre, wäre er komplett. TED يدفع لسانه خلال ثقبٍ كان فيه سنّه، لو كان كاملاً.
    - Hallo, Shanghai. - Nun ja, jetzt ist mein Tag vollkommen. Open Subtitles مرحباً يا شنغهاى لقد أصبح يومى كاملاً الان
    Er ist noch nicht perfekt. Sein Kaffee fällt hinunter, wir haben als noch eine Menge Arbeit vor uns TED مازال الرجل الآلي ليس كاملاً .. سطحه ليس مستقر تماماً أي ما زال لدينا الكثير من العمل للقيام به
    Du bist auch nicht perfekt, mit deinen komischen kräftigen Oberarmen und deiner ständigen Kritik. Open Subtitles أنتَ لست كاملاً ايضاً ماذا عن زراعيكَ القويين والميل للإنتقاد
    Ich will, dass es perfekt wird, und diese Mikros, die sind Scheiße! Open Subtitles أريد أن يكون الأمر كاملاً و ليس تافهاً ما الخطأ لقد تم التسجيل
    Du bist also einen ganzen Tag lang weg nach einer massiven Lukendetonation. Open Subtitles لقد تغيبت يوماً كاملاً بعد تفجير الباب الارضى انت لا تتصل
    Ich kann es mir nicht leisten, einen ganzen Tag mit Lobbyarbeit zu verbringen. Open Subtitles حسناً، لا يسعني تحمل أن أصرف يوماً كاملاً في الضغط على الكونغرس
    Ein Vollzeit-Bachelor-Studierender zahlt bei 40 Kursen ca. 800 € im Jahr und 3 200 € für den ganzen Abschluss. TED طالب بكالوريوس بدوام كامل يأخذ 40 دورة سيدفع ألف دولار سنوياً 4000 دولار للدبلوم كاملاً
    Durch lhre unangebrachte Aktivität haben Sie die Ermittlungen gefährdet. Von lhrem Leben ganz zu schweigen. Open Subtitles عرّضتما تحقيقاً كاملاً للخطر محاولين إثبات شيئ,بدون أن ننسى حياتكما
    Nicht zu glauben, ein ganzes verfluchtes Hotel mit nichts als einsamen Ladys? Open Subtitles أتصدق أن فندقاً كاملاً ليس به إلا سيدات وحيدات؟
    Und sein Herz wird wieder ganz sein an dem Tag, an dem Grauhaar und seine gesamte Saat tot sind Open Subtitles وقلبه سيصبح كاملاً ثانية في اليوم الذي يموت به ذو الشعر الرمادي وكل أبنائه
    Er wird morgen als erstes eine vollständige Autopsie durchführen. Open Subtitles سوف يُجري تشريحاً كاملاً أوّل شيءٍ في الصباح.
    Wenn es Geld geben würde... dann müsste man die volle Summe zurückerstatten. Open Subtitles يكفي أيتها السيدة اذا كان هناك أي مال فسيقومون بإحتسابه كاملاً
    Wie gesagt, benötigt die bestehende Behandlung eine Herz-Lungen-Bypass-Maschine und eine komplette Kühlung des Körpers. TED العلاج الحالي يتطلب كما ذكرت تواً، قلباً و رئتين صناعيتين ويتطلب تبريداً كاملاً للجسم.
    Ich dachte, unsere Organisation will alles vollständig veröffentlichen. Open Subtitles إعتقدت بأن الهدف من هذه المنظمة هي النشر كاملاً
    Ich will einen vollständigen Bericht der vergangenen Tage. Open Subtitles أريد تقريراً كاملاً كل يوم عن اليوم الذي يسبقه
    Man hat einen Detective mit einer neuen Theorie und die ganze Abteilung macht kehrt. Open Subtitles يمكنك ان تجد محقق لديه نظرية جديدة والقسم كاملاً مقلوباً رأس على عقب
    Ihre Lungen sind nicht voll entwickelt. Sie muss beatmet werden. Open Subtitles رئتيها لم تنمو كاملاً إنها بحاجة إلى أوكسوجين
    Im Jahre 1988, nahm ich an der Universität von Minnesota Teil an einer kleinen Reihe von Transplantationen ganzer Bauchspeicheldrüsen. TED في عام 1988 ، في جامعة مينسوتا ، شاركت في سلسلة صغيرة من عمليات زراعة عضو البنكرياس كاملاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more