Es war kein toller Job, aber ich hatte Freunde, meine Familie. | Open Subtitles | كان عملاً بسيطا, لكن كان لدي اصدقائي كانت لدي عائلة |
ich hatte meine eigenen persönlichen Reaktionen, ich habe aber auch eine öffentliche Rolle, und irgendetwas musste gesagt werden. | TED | كانت لدي ردودي الخاصة, لكن كان لدي دور عام أقوم به أيضاً. وكان ينبغي أن أقول شيئاً. |
ich hatte die Erkenntnis, nachdem ich so viele gesehen hatte, eine nach der anderen, was es genau war, was ich erreichen wollte. | TED | وتفاجئت.. بزيارة معارض كثيرة حيث كانت لدي فكرة واضحة عما أبحث عنه |
Das Problem hatte ich auch, bevor ich meine eigene Firma hatte. | Open Subtitles | كانت لدي نفس المشكلة قبل أن أحصل على شركتي الخاصة |
Eine Idee hatte ich aber doch, und die war gut. | TED | لكن، كانت لدي هذه الفكرة، وقد كانت جيدة نوعا ما. |
Ich dachte wirklich ich hätte eine Chance hier raus zu kommen. | Open Subtitles | لقد ظننت حقاً بأنه كانت لدي فرصه لعدم حدوث هذا |
Ich dachte mir, dass zwischen Ihnen und Mr Fletcher etwas läuft, aber ich hätte nie gedacht... | Open Subtitles | كانت لدي شكوكي عنك و عن السيد فليتشر ..لكن لم يكن لدي فكرة انه بينكما |
ich hatte Kopfverletzungen. ich hatte innere Verletzungen. | TED | كانت لدي إصابات بالرأس ، وإصابات داخلية. |
ich hatte also über die Jahre Gelegenheit, die Bildungsreform aus ganz verschiedenen Blickwinkeln zu betrachten. | TED | ولذا، من غير أن أقول، خلال هذه السنوات كانت لدي الفرصة أن أنظر إلى الاصلاح التعليمي من نواحي عديدة. |
Das Leben kehrte wieder zurück und ich hatte den großen Traum, wieder zur Fotografie zurückzukehren, wieder zu fotografieren. | TED | وبدأت الحياة تأتي ، كانت لدي أمنية كبيرة بأن أعود إلى التصوير الفوتوغرافي ، و أصوّر مرة أخرى. |
ich hatte sehr interessante Freunde und Kollegen, eine schöne Wohnung an der Ecke Park Avenue / 20th Street. | TED | كان لدي أصدقاء وزملاء مثيرون للاهتمام، كانت لدي شقة جميلة في تقاطع جادة بارك والشارع 20. |
ich hatte einen Computerjob, den ich liebte, und bekam sogar Kojak, den Hund, von dem ich jahrelang geträumt hatte. | TED | كانت لدي وظيفة في مجال الحوسبة التي أحببت، وحتى حصلت على كوجاك ، الكلب الذي كنت أحلم بالحصول عليه لسنوات |
ich hatte eine Theorie, dass die Gehirne von Aufschiebern tatsächlich anders sind als die Gehirne anderer Menschen. | TED | كانت لدي نظرية تقول أن عقول المسوِّفين حقيقةً تختلف عن الأشخاص الآخرين |
ich hatte den Vorteil einer Perspektive von dieser Breite. | TED | أنا كانت لدي القدرة على استيعاب مقدار بهذا الحجم. |
Vor fünf Wochen hatte ich eine komplette Hüftersatz-Operation | TED | منذ خمسة أسابيع، كانت لدي عملية جراحية لاستبدال مفصل الورك كله |
Mein Dienst begann um 8 Uhr morgens und schon um 8 Uhr hatte ich eine Liste von 50 geplanten Hausbesuchen. | TED | أتذكر أن عملي كان يبدأ في 8 صباحًا وفي هذه الساعة كانت لدي قائمة بـ50 زيارة مسجلة. |
Plötzlich hatte ich dieses Bild von Aschenputtel im Kopf, | TED | و كانت لدي هذه الصورة الذهنية، مثل سندريلا نوعا ما. |
Als Kind hatte ich immer diese Fantasie, dass jemand käme und mich rettete. | TED | و دائما و انا صغيرة كانت لدي التصوّر بأنه سياتي شخص ما و ينقذني |
Von da an hatte ich sie verloren- Eine echte Chance, aber ich zögerte. | Open Subtitles | ذلك حيث فقدتها لقد كانت لدي الفرصة , لكنني ترددت |
ich hätte mit Hanna flüchten sollen, als ich die Chance dazu hatte. | Open Subtitles | كان يجب ان اضع هانا فالسياره ونرحل عندما كانت لدي الفرصه |
Nummer vier: "Ich wünschte, ich hätte den Mut gehabt, mein wahres Ich auszudrücken." | TED | الرابع: أتمنى لو أنها كانت لدي الشجاعة للتعبير عن ذاتي. |
Familienmitglieder und Freunde konnten mir Material vorlesen und ich konnte es dann anhören, so oft wie ich es brauchte. | TED | كانت لدي عائلة وأصدقاء يقرؤون لي المواد و عندها أمكنني إعادة القراءة عدة مرات كلما كنت في حاجة إلى ذلك. |