"كانت لدي" - Translation from Arabic to German

    • ich hatte
        
    • hatte ich
        
    • ich hätte
        
    • ich konnte
        
    Es war kein toller Job, aber ich hatte Freunde, meine Familie. Open Subtitles كان عملاً بسيطا, لكن كان لدي اصدقائي كانت لدي عائلة
    ich hatte meine eigenen persönlichen Reaktionen, ich habe aber auch eine öffentliche Rolle, und irgendetwas musste gesagt werden. TED كانت لدي ردودي الخاصة, لكن كان لدي دور عام أقوم به أيضاً. وكان ينبغي أن أقول شيئاً.
    ich hatte die Erkenntnis, nachdem ich so viele gesehen hatte, eine nach der anderen, was es genau war, was ich erreichen wollte. TED وتفاجئت.. بزيارة معارض كثيرة حيث كانت لدي فكرة واضحة عما أبحث عنه
    Das Problem hatte ich auch, bevor ich meine eigene Firma hatte. Open Subtitles كانت لدي نفس المشكلة قبل أن أحصل على شركتي الخاصة
    Eine Idee hatte ich aber doch, und die war gut. TED لكن، كانت لدي هذه الفكرة، وقد كانت جيدة نوعا ما.
    Ich dachte wirklich ich hätte eine Chance hier raus zu kommen. Open Subtitles لقد ظننت حقاً بأنه كانت لدي فرصه لعدم حدوث هذا
    Ich dachte mir, dass zwischen Ihnen und Mr Fletcher etwas läuft, aber ich hätte nie gedacht... Open Subtitles كانت لدي شكوكي عنك و عن السيد فليتشر ..لكن لم يكن لدي فكرة انه بينكما
    ich hatte Kopfverletzungen. ich hatte innere Verletzungen. TED كانت لدي إصابات بالرأس ، وإصابات داخلية.
    ich hatte also über die Jahre Gelegenheit, die Bildungsreform aus ganz verschiedenen Blickwinkeln zu betrachten. TED ولذا، من غير أن أقول، خلال هذه السنوات كانت لدي الفرصة أن أنظر إلى الاصلاح التعليمي من نواحي عديدة.
    Das Leben kehrte wieder zurück und ich hatte den großen Traum, wieder zur Fotografie zurückzukehren, wieder zu fotografieren. TED وبدأت الحياة تأتي ، كانت لدي أمنية كبيرة بأن أعود إلى التصوير الفوتوغرافي ، و أصوّر مرة أخرى.
    ich hatte sehr interessante Freunde und Kollegen, eine schöne Wohnung an der Ecke Park Avenue / 20th Street. TED كان لدي أصدقاء وزملاء مثيرون للاهتمام، كانت لدي شقة جميلة في تقاطع جادة بارك والشارع 20.
    ich hatte einen Computerjob, den ich liebte, und bekam sogar Kojak, den Hund, von dem ich jahrelang geträumt hatte. TED كانت لدي وظيفة في مجال الحوسبة التي أحببت، وحتى حصلت على كوجاك ، الكلب الذي كنت أحلم بالحصول عليه لسنوات
    ich hatte eine Theorie, dass die Gehirne von Aufschiebern tatsächlich anders sind als die Gehirne anderer Menschen. TED كانت لدي نظرية تقول أن عقول المسوِّفين حقيقةً تختلف عن الأشخاص الآخرين
    ich hatte den Vorteil einer Perspektive von dieser Breite. TED أنا كانت لدي القدرة على استيعاب مقدار بهذا الحجم.
    Vor fünf Wochen hatte ich eine komplette Hüftersatz-Operation TED منذ خمسة أسابيع، كانت لدي عملية جراحية لاستبدال مفصل الورك كله
    Mein Dienst begann um 8 Uhr morgens und schon um 8 Uhr hatte ich eine Liste von 50 geplanten Hausbesuchen. TED أتذكر أن عملي كان يبدأ في 8 صباحًا وفي هذه الساعة كانت لدي قائمة بـ50 زيارة مسجلة.
    Plötzlich hatte ich dieses Bild von Aschenputtel im Kopf, TED و كانت لدي هذه الصورة الذهنية، مثل سندريلا نوعا ما.
    Als Kind hatte ich immer diese Fantasie, dass jemand käme und mich rettete. TED و دائما و انا صغيرة كانت لدي التصوّر بأنه سياتي شخص ما و ينقذني
    Von da an hatte ich sie verloren- Eine echte Chance, aber ich zögerte. Open Subtitles ذلك حيث فقدتها لقد كانت لدي الفرصة , لكنني ترددت
    ich hätte mit Hanna flüchten sollen, als ich die Chance dazu hatte. Open Subtitles كان يجب ان اضع هانا فالسياره ونرحل عندما كانت لدي الفرصه
    Nummer vier: "Ich wünschte, ich hätte den Mut gehabt, mein wahres Ich auszudrücken." TED الرابع: أتمنى لو أنها كانت لدي الشجاعة للتعبير عن ذاتي.
    Familienmitglieder und Freunde konnten mir Material vorlesen und ich konnte es dann anhören, so oft wie ich es brauchte. TED كانت لدي عائلة وأصدقاء يقرؤون لي المواد و عندها أمكنني إعادة القراءة عدة مرات كلما كنت في حاجة إلى ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more