"كانو" - Translation from Arabic to German

    • Sie haben
        
    • sich
        
    • Die haben
        
    • waren die
        
    • Sie hatten
        
    • sie waren
        
    • Kano
        
    • sie hätten
        
    • waren sie
        
    Sie haben merkwürdige ... Metallbehälter ausgeladen. Open Subtitles كانو يحملون تلك الصناديق المعدنية الرفيعة
    Und dann fragst du, ob sie wissen, wie viel Glück Sie haben, da zu sein. Open Subtitles ثم تسالهم ان كانو يعرفون كم هم محظوظين ليكونوا هناك.
    Einige der größten Komponisten, wie zum Beispiel Bach, vereinten beides in sich. TED الان، فإن العديد من الملحنين الرائعين من امثال باخ كانو خليطا من الاثنين
    Die haben immer rote Shirts getragen. Und sie sind immer dabei draufgegangen. Open Subtitles كانو دائما يلبسون قمصان حمراء،وكانو دائما يُقتلون
    Für mich waren die einzig reinen Dinge in der Welt die kleine Ma Petite und meine Liebe und Hingabe für dich. Open Subtitles لقد كانت جميع الأشياء الطاهرة بلنسبة لي في كل هذا العالم, تكمن بتلك الصغيرة وحبي و إخلاصي كانو لك
    - Sie hatten Angst, daß er als Jude die Lok stiehlt. Open Subtitles - لقد كانو يخشون من يهودي مثله بأن يسرق قطار.
    Er und seine Kumpel – sie waren älter und ziemlich gemein – TED وقد كان هو ورفاقه أكبر منا عمرا وقد كانو اشد لؤماً
    Kano? Open Subtitles كانو ؟
    Die Typen kenne ich nicht, aber sie hätten dich und Keksdose erledigt, wenn ich nicht gewesen wäre. Open Subtitles وانا لا اعرف هؤلاء الاطفال غير انهم كانو يضربونك وكانو سيتركونك قطعة لحم لو اتيت ماخرا
    Sie haben sich bei Shellie schlecht benommen aber Sie haben niemanden umgebracht Open Subtitles كانو أشرار جدا في بيت شيلي لكنهم لم يقتلوا احد
    Sie haben viel erreicht, seit sie da sind. Open Subtitles لقد عملو كثيراً في الفترة القصيرة التي كانو فيها هنا
    Sie haben ein Kind, aber Sie haben fünf Jahre lang versucht, ein weiteres Baby zu bekommen. Open Subtitles لديهم طفل واحد لكنهم كانو يحاولون منذ خمس سنوات لإنجاب طفل آخر
    Aber Sie haben mir nicht gesagt, was sie zu ihr gesagt hatten, also haben sich die ganzen Lügen in ihrem Kopf vermischt. Open Subtitles لكنهم لم يخبروني بماذا كانو يخبرونها, لذا الكذبة بأكملها اختلطت في رأسها
    Sie haben direkt von einem unserer Verteidigungssatelliten angerufen. Open Subtitles كانو مع اتصال مباشر مع احد اقمار الدفاع الصناعية
    Wie fragt man die, die sich früher bekämpft und getötet haben, zusammenzukommen und nebeneinander zu laufen? TED كيف تطلب من هؤلاء الذين كانو يتقاتلون و يقتلون بعضهم البعض أن يشتملوا و يركضوا بجانب بعضهم الآخر؟
    Er hatte seine gesamten Ersparnisse verloren; deshalb entschied er sich, Klage einzureichen gegen die Polizei und alle weiteren, die er für seinen Leidensweg verantwortlich machte. TED لقد فقد جميع مدخراته فقرر ان يرفع قضية ضد الشرطة والاخرين الذين كانو سبابا لمعاناته
    Die haben das Gefühl, als würde ihnen ein Teil von ihm gehören. Open Subtitles وهم غريبي الاطوار تشعري وكأنهم كانو أصدقاء مقربين
    Lucian hat das Foto bei den Ölarbeitern herumgezeigt und Die haben sie nicht erkannt. Open Subtitles و لم يتعرفوا عليها كانو جميعا ً يتحدثون عن شخص أخر
    Wenn Sie die Marines meinen, die bei lhnen waren, die sind tot. Open Subtitles يبدو أنه علي أن لا أصدق كلامك الخاطف : اذا كنت تعني جنود المارينز الذين كانو معك فقد ماتو
    Sie hatten schon immer etwas für einander übrig. Open Subtitles لطالما كانو يكنون بعض المشاعر لبعضهم البعض
    sie waren bemerkenswert gut konserviert, morphologisch einfach phänomenal. TED وقد كانو محفوظين جيدا بطريقة ملحوظة، شكلهم الظاهري غير اعتيادي.
    Kano? Open Subtitles كانو ؟
    Glauben Sie, sie hätten es unterstützt, dass die Einwohner dieser Stadt... das Gesetz selber in die Hand nehmen? Open Subtitles هل تعتقد أنهم كانو يدعموا سكان هذه البلده ينفذون القانون بأيديهم؟
    Stattdessen waren sie -- Wie soll ich das ausdrücken? sie waren irgendwie roboterhaft. TED بدلا عن ذلك , كانو كلهم كيف عليي ان اوضحها , كانو عبارة عن روبوتات فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more