"كان قبل" - Translation from Arabic to German

    • war vorher
        
    • Es war vor
        
    • früher
        
    • er vor
        
    • war bevor
        
    • Das war vor
        
    • vor dem
        
    • noch vor
        
    • vor zwei
        
    Okay, Maseo, ich verstehe, dass du vorher zurück wolltest, aber das war vorher. Open Subtitles (ماسيو)، أعي أنّك وددت العودة قبلًا، لكن ذلك كان قبل ما جرى.
    - Aber er ist... hoffnungslos nicht verfügbar. Und das war vorher. Open Subtitles إنه غير متاح نهائيًا، وذلك كان قبل أن...
    Es war vor Apalachin, und bevor Crazy Joe... einen Krieg vom Zaun brach. Open Subtitles كان قبل أن يقرر أبالاتشين وجو المجنون مواجهة الزعيم ونشوب الحرب
    Dieses Viertel ist nicht mehr das, was es früher mal war. Open Subtitles هذا الحي ليس هو نفسه كما كان قبل 40 عاما.
    Der Job ist nicht mehr das, was er vor zehn Jahren war. Open Subtitles هذا العمل لم يعد كما كان قبل 10 سنوات
    Dann denke ich, du solltest erklären, dass das war, bevor er Chef des FBI wurde. Open Subtitles كان لابد أن توضح أن هذا كان قبل توليه منصب رئيس مكتب التحقيقات الفيدرالية.
    Das war vor ungefähr zehn Jahren. Da geschah es das letzte Mal, bis letzte Nacht. Open Subtitles وذلك كان قبل حوالي عشرة سنوات وذلك كان آخر مرّة حدث حتى ليلة أمس.
    Es hat keinen Sinn, sich vor dem zu fürchten, was außerhalb dieser Klappseiten liegt, ganz gleich ob das vor Ihrer Geburt oder nach Ihrem Tod ist. TED ليس هنالك معنى لخوفك من ماهو خارج الدفتين سواءًا كان قبل ولادتك أو بعد موتك
    Und das war noch vor dem Mumps. Open Subtitles احيانا حجم خصيتاي الكبير يخيف الناس مني هذا كان قبل مرض ابو كعب
    - Ach, das war vorher. Open Subtitles -آها, لا, هذا كان قبل .. -ماهو ؟
    - Ja. Aber das war vorher. Open Subtitles لكن ذلك كان قبل...
    Das war vorher. Open Subtitles هذا كان قبل
    Es war vor ein paar Wochen. Wir feierten unseren ersten Hochzeitstag. Open Subtitles كان قبل أسبوعين كنّا نحتفل بذكرانا الأولى
    Ich glaube Es war vor drei Wochen in meinem Zimmer Open Subtitles إذا كان لا بد أن أتوقع ، سأخبرك لقد كان قبل 3 أسابيع في غرفتي
    früher hätte ich ihn geohrfeigt, so etwas passierte ständig. Open Subtitles لو كان قبل سنوات, لكنت قد صفعته أشياء كهذه تحدث كثيراً
    - ich kam extra früher. Open Subtitles دخولي كان قبل ساعة. انتي اتيتي مبكرا. نحن نعمل أفضل ما عندنا.
    Der Job ist nicht mehr das, was er vor zehn Jahren war. Open Subtitles هذا العمل لم يعد كما كان قبل 10 سنوات
    Mowadh hat mich daran erinnert, dass er vor ein paar Monaten 24 Stunden lang abgeriegelt war. Open Subtitles ذكرني " مواد " بأنه كان قبل اشهر مقفلاَ عليه 24 ساعة
    Das war bevor du deinen eigenen Tod vorgetäuscht hast und ohne Seele zurückgekommen bist. Open Subtitles وهكذا ترحبون بي؟ حسناً, هذا كان قبل ان تزيف موتك وتعود بدون روح
    Es war, bevor die Hamas die palästinensischen Wahlen gewann, was diverse Gegenmaßnahmen Israels verursachte. TED و كان قبل فوز حماس في الانتخابات الفلسطينية مما أدى إلى عدة أحداث معادية من قبل اسرائيل
    Wir hatten mal ein kleines Drachenproblem, aber Das war vor 5 Jahren. Open Subtitles ‫كانت التنانين تسبب المشاكل هنا ‫لكن ذلك كان قبل خمس سنوات
    Das war vor einer Stunde und es ist unglaublich, dass ich das eben laut gesagt hab. Open Subtitles ، ذلك كان قبل ساعة تقريباً والآن أنا لا أصدق أنني قلت هذا بصوت مرتفع
    Es ist jetzt genauso schlimm wie vor dem Tag der Toten Ente. Open Subtitles إنه بلغ من السوء مثلما كان قبل يوم البطة الميتة
    Sie sagen, Sie wollen Ihre Unterschrift verweigern, die noch vor sechs Monaten auf zehn-Dollar-Rückzahlungsschecks gestempelt wurde? Open Subtitles هل تقول أنك لن تلصق توقيعك ؟ الذي كان قبل 6 أشهر مطبوع بملصق أسفل شيك العشر دولارات التعويض
    vor zwei Jahren wurde er das letzte Mal verhaftet. Open Subtitles إعتقاله الأخير كان قبل سنتين فيسرقةالسيارات..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more