"كان لا بد من" - Translation from Arabic to German

    • es musste
        
    • muss bleiben
        
    • Es ging nicht anders
        
    Tut mir leid, David, aber es musste sein. Open Subtitles آسف لو ازعجَتك ديفيد لَكن كان لا بد من أن آتي
    Ich hatte ein Turnier zur Geburt des Prinzen... mit der letzten Königin geplant... aber es musste abgesagt werden. Open Subtitles والبطولات كنت قد خططت لبطولة على شرف ولادة الأمير من ملكتي السابقة ولكن كان لا بد من الغائها
    Ist es nicht! Niederlagen darf man erleiden, aber die Ehre muss bleiben. Open Subtitles -هنالك ، فرق إن كان لا بد من الهزيمة فانهزموا و لكن لا تضيعوا شرفكم
    Niederlagen darf man erleiden, aber die Ehre muss bleiben. Open Subtitles -إن كان لا بد من الهزيمة فإنهزموا و لكن لا تضيعوا شرفكم
    Es ging nicht anders! Open Subtitles كان لا بد من القيام بذلك كنا قد تركنا الكثير هناك
    Aber es musste etwas geschehen. Open Subtitles ولكن كان لا بد من اتمام شيء ما.
    Früher einmal,da wurde beinahe alles als Geld benutzt, es musste nur handwerklich sein und für viele Leute einen Wert darstellen, etwa für Nahrung, Kleidung und Unterkunft. Open Subtitles حكاية جولدسميث في عدة أزمنة مختلفة , كثيرا ما كان يستخدم أي شيء عوضا عن المال. فقط كان لا بد من أن يكون شيء يمكن حمله وأن يكون هناك ثقة بين الناس
    es musste per Fernzugriff gemacht werden. Open Subtitles للتعامل مع قاعدة البيانات - كان لا بد من القيام به عن بعد
    Ich wusste, es musste sein. Open Subtitles أنا أعرف أنه كان لا بد من القيام به
    es musste etwas geschehen. Open Subtitles شيئاً كان لا بد من عملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more