Wir hätten auf die Limousine warten sollen. | Open Subtitles | ان هذا يحعلنى عصبى كان يجب علينا ان ننتظر الليموزين. |
Ich weiß, Wir hätten Sie schon vor 3 Jahren zum Partner machen sollen. | Open Subtitles | أنظر، أَعْرفُ أنه كان يجب علينا أن نجعلك شريكاً منذ ثلاثة أعوامٍ مضت |
Wir hätten bleiben und die minoische Kultur erforschen sollen. | Open Subtitles | كان يجب علينا ان نبقى أطول في الكوكب كانت الفرصة مثالية لدراسة ثقافة المينون |
Hätten wir das Haus ohne Verstärkung betreten sollen? | Open Subtitles | هل كان يجب علينا دخول ذلك المنزل بدون فرقة دعم؟ |
Hätten wir die SOKO einschalten sollen? | Open Subtitles | هل كان يجب علينا أن نطلب القوات الخاصة؟ |
Ich war Polizist in St. Lois, und nach dem 11. September mussten wir schnell machen. | Open Subtitles | لاني كنت ظابط في سانت لويس وبعد الحادي عشر من سبتمبر كان يجب علينا الاسراع |
wir mussten uns jedoch alle umstellen, aber nicht nur auf die Tatsache reagieren; wir beugen uns dieser neuen Erfahrung mit Absicht. | TED | ولكن كان يجب علينا أنت نتغير جميعا، ولكن ليس بالتفاعل مع المعطى فقط، بل بالانحناء لهذه التجربة الجديدة مع النيّة، |
Wir hätten auf dich hören sollen. | Open Subtitles | كان يجب علينا أن نستمع إليك من المقام الأول |
Wir hätten das nie zulassen dürfen. Wir müssen uns was überlegen. - Es ging ja gut. | Open Subtitles | لم يجدر بنا أن نضعك فى هذا الموقف أبدا كان يجب علينا أن نأتى بطريقة أخرى |
Wir hätten ins Treasure Island ziehen sollen. | Open Subtitles | ربما كان يجب علينا الا نقيم فى جزيرة الكنز, ها؟ |
Du hattest Recht, Verne. Wir hätten auf dich hören sollen. Entschuldigung. | Open Subtitles | لقد كنت على حق بشأنه يافيرن كان يجب علينا الإستماع إليك, آسفون |
Wir hätten das für Nixon vor den Debatten machen sollen. | Open Subtitles | كان يجب علينا ان نفعل هذا لـ نيكسون قبل المناظرة |
Wir hätten ständig zusammen sein sollen. | Open Subtitles | كان يجب علينا أن نكون مع بعضنا طوال الوقت. |
Wir hätten die Beete schon vor Jahren so anlegen sollen. | Open Subtitles | كان يجب علينا زرع هذه النباتات منذ سنوات مضت |
Hätten wir doch die SOKO gerufen. | Open Subtitles | كان يجب علينا استدعاء القوات الخاصة |
Vielleicht Hätten wir sie da lassen sollen. | Open Subtitles | ربما كان يجب علينا أن نتركها في الحفرة |
Statt dieses Fake-Vorstellungsgesprächs Hätten wir besser ihnen geholfen. | Open Subtitles | اللعنة، كان يجب علينا... . كان ينبغي علينا مساعدتهم |
In meiner High School mussten wir die schmutzigen Wörter auslassen. | Open Subtitles | في مدرستي الثانوية كان يجب علينا أن نحذف كل الكلمات القذرة |
Es war spät, also mussten wir nach Hause. | Open Subtitles | لقد كان الوقتُ متأخراً ، كان يجب علينا الرجوع للمنزل |
wir mussten lernen, patienteneigene T-Zellen zu züchten. | TED | كان يجب علينا أن نتعلم كيف ننمي الخلايا التائية الخاصة بكل مريض. |
wir mussten am nächsten Morgen in der Dämmerung aufbrechen. | Open Subtitles | كان يجب علينا الرحيل فى الصباح عند الفجر |