"كبرت" - Translation from Arabic to German

    • erwachsen
        
    • gewachsen
        
    • alt
        
    • bin
        
    • groß geworden
        
    • größer
        
    • ich aufwuchs
        
    • bist
        
    • älter
        
    • Ich wuchs
        
    • sie wuchs
        
    • wuchs zu einer
        
    Als ich erwachsen wurde, erkannte ich dass Science-Fiktion keine gute Quelle für Superkräfte war, und so entschied ich, mich auf eine echte Reise mit der Wissenschaft zu begeben, um eine nützlichere Wahrheit zu finden. TED وعندما كبرت .. ادركت ان الخيال العلمي .. ليس هو مصدر الطاقات الجبارة وقررت ان احول رحلاتي الخيالية .. الى رحلات علمية لكي اجد الكثير من الحقيقة التي كنت ابحث عنها
    Jahre später, als ich endlich erwachsen war, wurde mein Traum wahr. TED بعد أعوام لاحقة، عندما كبرت أصبح حلمي حقيقة
    Du hast die Grenze übertreten. Die Kraft in dir ist gewachsen. Open Subtitles الليلة الماضية ، أنت تجاوزت الحدود القوى بداخلك قد كبرت
    - Ich bin zu alt für dieses Spiel. - Ich auch. Open Subtitles لقد كبرت في العمر على هذه اللعبة و انا ايضا
    Die Ziege ist groß geworden. Hilf mir mit den Koffern. Open Subtitles أجل, أنا كذلك ماعزتك قد كبرت خذ ساعدني في حمل واحدة إلى غرفتي
    Wenn diese Drucker in der Zukunft immer größer werden, was werden Sie dann noch alles drucken können? TED ولكن كلما كبرت الطابعات في المستقبل، ما هي الأشياء الأخرى اللي سوف نتمكن من طباعتها
    Es gab eine gewaltige Lücke in der Welt, als ich aufwuchs. TED لقد كان هنالك فارق كبير جدا بين العالمين وعندما كبرت
    Ich dachte, ich wäre erwachsen, ich hätte ein klares Bild von uns beiden. Open Subtitles إعتقدت بأني كبرت و يمكن أن أنظر بشكل واضح في علاقتنا
    Wie du meinst. Vielleicht bist du noch nicht erwachsen, aber ich schon. - Ok. Open Subtitles اتعرف ذلك جيد ربما انت كبرت وانا لازلت صغيرة
    - Das sieht aus wie das Mädchen. - Das ist sie. Nur erwachsen. Open Subtitles ــ هذه اللوحة تبدو مشابهة كثيراً لتلك الفتاة ــ إنها نفس الفتاة بعد أن كبرت
    Ich bin vom Kind zur Erwachsenen geworden und von 1,20 Meter auf sagenhafte 1,50 Meter gewachsen. TED كبرت من طفلة إلى راشدة، وازداد طولي من أربع أقدام إلى خمس أقدام ضخمة.
    Seitdem ist sie gewachsen. So eine hat unseren Kapitän verspeist. Open Subtitles لقد كبرت الآن شيء مثل هذا جعلت قائدنا وجبة للطعام
    Dawn. Mensch, du bist ja einen halben Meter gewachsen. Open Subtitles داون يا إلهي أنظرِ إليكِ أعتقد أنكِ كبرت بمقدار قدم ونصف
    Ja, ich weiß, du bist zu alt, um dir den Kopf zu rasieren, Gott sei Dank. Open Subtitles نعم .. إني أراعي بأنك .. كبرت على ذلك الرأس الأصلع منذ وقت بعيد ..
    Ich meine, ernsthaft, Dad, denkst du nicht, dass ich etwas zu alt dafür bin? Open Subtitles اعني , حقيقتاً , ابي الا تعتقد بأنني قد كبرت علي هذا ؟
    Und obwohl ich fast 50 bin erfasst das meine eigene Erfahrung. TED وانا كنت خجولاً من العام 50 انه يعني انني كبرت .. ان تجربتي نضجت
    Sieh dich an. Du bist groß geworden. Wie kommen deine Eltern zu so einem großen Baby? Open Subtitles أنظر لحالك, لقد كبرت, كيف حصل والديك على فتى بهذا الحجم؟
    Je weiter ich lief, desto größer wurden meine Träume, TED فكلما زادت المسافات التي أركضها، كلما كبرت أحلامي،
    Er gewann $15.000 in bar und kaufte das Haus, in dem ich aufwuchs. TED ربح 000 15 دولار نقدا واشترى البيت التي كبرت فيه.
    Das passiert jeden Tag. Wenn wir altern, wenn wir älter werden, TED هذا يحدث كل يوم. كلما ازددت في العمر و كبرت.
    Ich wuchs auf und hörte ständig, dass der Platz der Frau in der Küche sei oder im anderen Zimmer. TED لقد كبرت وأنا اسمع أن مكان المرأة هو المطبخ أو في الغرفة الأخرى
    sie wuchs zu einer Zeit auf, in der Konfuzianismus die soziale Norm und der lokale Mandarin die wichtigste Person war. TED كبرت في فترة من الزمن كانت في الكونفوشيوسية هي المعيار والموظف المحلي ,كان هو الشخص المهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more