Weil Banken wissen, dass man, wenn sie zu groß sind... für sie bürgt. | Open Subtitles | لأن البنوك تعلم أنها عندما تكون كبيرة جدا فستتم كفالتها وقت الأزمة |
nicht zu groß, nicht zu klein, nicht zu heiß, nicht zu kalt -- eben gerade richtig für Leben. | TED | ليست كبيرة جدا ولا صغيرة جدا ولا ساخنة جدا ولا باردة جدا ولكنها مناسبة لتواجد حياة عليها. |
Aber man braucht große, sehr große Mengen an Wasser um dies zu tun. | TED | ولكنكم في حاجة إلى أحجام كبيرة جدا من المياه ولكي نفعل هذا. |
Und das System bekam sehr, sehr große Dokumentationssysteme über Computernetzwerke hin. | TED | وكان النظام قادرا على القيام بأنظمة توثيق كبيرة جدا جدا عبر شبكات الحواسيب. |
Das Problem ist, dass sie jetzt so groß sind, dass es leichter für uns ist, mehr Lebensmittel zu kaufen, die wir nicht essen oder finden können. | TED | و المشكلة انها كبيرة جدا لدرجة ان الان اصبح من الاسهل ان نشتري طعام اكثر و الذي لا نستطيع اكله و العثور عليه |
Die armen Teufel, die das eigentliche Töten übernehmen, sind die kleinsten Rädchen in einer sehr großen Maschinerie. | Open Subtitles | الشياطين الفقيرة التي تقوم بالقتل هي أصغر التروس في آلة كبيرة جدا. |
Und deshalb entschied ich mich, diese Bilder zu machen und sie waren sehr groß, so dass man von ihnen zurücktreten musste, um sie richtig sehen zu können. | TED | وهكذا قررت أن اجعل هذه الصور ، وأنها كبيرة جدا ، لذلك كان عليك أن تمشي بعيدا لتكون قادرا على رؤيتها. |
- Sei froh, dass ich ein netter Kerl bin. - Sie ist zu groß für dich. | Open Subtitles | ـ لو لم أكن رجلا ً لطيفا ً لكنت كسرتِك ـ إنها كبيرة جدا ً لك، تعال |
Ich bin zu alt, um von Vater zu leben. | Open Subtitles | اعتقد اني اصبحت كبيرة جدا للعيش على كرم ابي |
Es war entweder ein sehr großes Hähnchen oder ein sehr kleiner Truthahn. | Open Subtitles | إما أنها كان دجاجة كبيرة جدا أو ديك حبش صغير جدا |
Der Apparat, den Sie da aufhaben, ist für Ihr Gesicht einfach zu groß. | Open Subtitles | انا اعتقد ان النظارة التي ترتديها كبيرة جدا علي حجم وجهك |
Stiefel viel zu groß, Hemden und Jacken eine Katastrophe. | Open Subtitles | الأحذية هي كبيرة جدا. القمصان والسترات , وقوع كارثة. |
Ich begann, Computerprogramme zu schreiben, die sehr, sehr große Gruppen dieser Online-Spuren untersuchen. | TED | لذلك فقد بدأت بتصميم برامج حاسوب لدراسة مجموعات كبيرة جدا جدا من هذه الأثار. |
Und weil ich der Meinung war, dass ich möglicherweise innerhalb eines Tages oder einer Woche auf einmal verschwunden sein könnte, hegte ich sehr große Träume. | TED | ولأنني إعتقدت أنني قد أختفي في غضون يوم أو أسبوع، كانت لديّ أحلام كبيرة جدا. |
Diese Leukozyten können nahezu so groß wie das Kapillargefäß sein, worauf eine Plasmablase vor ihnen erzeugt wird. | TED | وقد تكون كبيرة جدا وتكاد تملأ الشعيرة مما يسبب فجوة في بلازما الدم أمامها |
Ein Arsch so groß wie zwei Zwerge in einem Schlafsack. | Open Subtitles | مؤخرتها كبيرة جدا ، تشبه اثنين من الاقزام في كيس واحد |
- möglicherweise aus einer sehr großen Entfernung. | Open Subtitles | تأثير زخم متباطيء سريع ربما من مسافة كبيرة جدا |
und sie sitzen ganz oben auf einem sehr großen Wissensbestand und Know-how und sie verwenden dies, um dynamisch auf unvorhersehbare Anforderungen zu reagieren, und das ist sehr schwer zu automatisieren." | TED | وما يفعلونه هو الجلوس على قمة مجموعة كبيرة جدا من الخبرات والمعارف ويستخدمون ذلك كردة فعل للاستجابة للمطالب الغير متوقعة وهذا ما هو في غاية الصعوبة لاتمامه |
- Das wüsste ich aber. - Sie ist nicht sehr groß. | Open Subtitles | ـ لم ارى ابدا منطقة راحة ـ انها ليست كبيرة جدا انها |
Es ist zu riskant amerikanische Munition zu venNenden‚ zu einfach zurückzuverfolgen. | Open Subtitles | ومن مخاطرة كبيرة جدا الأمريكية لاستخدام الذخائر و السهل جدا أن تتبع. |
Du bist zu alt, um Zeit mit einem Mann in der Druckerei zu verbringen. | Open Subtitles | انت الان كبيرة جدا لقضاء الكثير من الوقت بشركة مع الرجل , فقط ياخذكي الى المطبعة ابوك لن يوافق على هذا كذلك انا |
Und in der Toilette hatte Neil ein sehr großes Problemo mit seinem Schwanz. | Open Subtitles | و كان لـ"نيل" في دورات المياة مشكلة كبيرة جدا مع قضيبه |
Wir brauchten eine sehr hohe Dosis, um ihn ruhig zu stellen. | Open Subtitles | استغرق جرعة كبيرة جدا فقط لنجعلة ثابت في المقام الأول |