"كصديقة" - Translation from Arabic to German

    • als Freundin
        
    • als Freund
        
    • als eine Freundin
        
    • wie eine Freundin
        
    Ich bin so dankbar, dich als Freundin zu haben. Open Subtitles لكن منذ أنا قابلتكِ وأنا ممتنة كثيراً لوجودك كصديقة
    Übrigens, als Freundin, ein kleiner Tip. Open Subtitles بمناسبة الحديث عن ذلك سأعطيك نصيحة كصديقة
    Serena, ich weiß, du magst ihn, aber als Freundin sage ich, Open Subtitles سيرينا اعلم كم انتي معجبة به, ولكن كصديقة
    Hast du sie als Freund nicht abgelehnt? Open Subtitles لماذا لا ترفض قبولها كصديقة لديك ؟ هل أنت حيوان ؟
    Schauen Sie, Tamar, ich werde etwas als Freund sagen, nicht als Therapeut, okay? Open Subtitles انظري تامار , سأقول شيء ما كصديقة , و ليس كمعالجة , حسنا ً؟
    Lassen Sie mich einfach reingehen und mit ihr reden, Sir, als eine Freundin. Open Subtitles فقط دعني أدخل وأتحدث معها يا سيدي، كصديقة.
    Hey, ich bin nur als eine Freundin hier. Open Subtitles أنا هنا كصديقة. لا شيء آخر.
    Du brauchst Hilfe, eine Therapie. Das sage ich dir als Freundin. Open Subtitles أنتِ بحاجة للمساعدة استشارة نفسية أنا أخبركِ بهذا كصديقة
    - Nein, das ist nicht wahr. Ich habe wirklich als Freundin angefangen, ihm zu schreiben. Wir haben uns so sehr gestritten. Open Subtitles لقد بدأت أكتب له كصديقة فحسب كنّا نتجادل كثيراً ، وكان يعرفني جيّداً
    Also werde ich als Freundin für dich da sein, aber ich will nicht das Mädchen sein, das alleine im Restaurant sitzt und auf dich wartet. Open Subtitles لذا سأكون متواجدة هنا كصديقة لك لكنني لن أكون الفتاة التي تجلس وحيدة في المطعم وتنتظر قدومك.
    Es wäre schön, wenn er Sie als Freundin sehen könnte, und nicht als bezahlte Pflegerin. Open Subtitles سيكون من اللطيف أن يفكّر فيكِ كصديقة أفضل من موظفة
    Es wäre schön, wenn er Sie als Freundin sehen könnte, und nicht als bezahlte Pflegerin. Open Subtitles سيكون من اللطيف أن يفكّر فيكِ كصديقة أفضل من موظفة
    Ich werde Euch ehren, nicht nur als kaiserliche Gemahlin, nein, als Freundin Open Subtitles وسأكرمك, ليس فقط كسيدة إمبراطورية, بل كصديقة,
    Shane, danke, als Freundin, dass du mich davor bewahrtest, das Mädchen mitzunehmen. Open Subtitles " شين " شكراَ كصديقة على إنقاذي من الذهاب للمنزل مع تلك الفتاة في تلك الليلة تعرفين ما اقصده
    Nein, als Freundin... sagtest du mir, aus dem Auto zu springen. Open Subtitles -لا، كصديقة ، أخبرتيني أن أخرج من السيارة
    Ich hätte dich lieber als Freundin. Open Subtitles وإنّي أفضّل الاحتفاظ بك كصديقة.
    Richtig, als Freund, nicht als ein Angestellter, also bring die zwei nicht durcheinander, okay? Open Subtitles - صحيح ، كصديقة .. و ليس كأحد الموظفات، لذا ، لا تخلطي بين الوضعين ، أتفقنا؟
    Ich frage dich als Freund. Open Subtitles أنا أطلب منك ذلك كصديقة
    Ich meine, nur als eine Freundin... Open Subtitles أعني، فقط كصديقة...
    als eine Freundin. Open Subtitles كصديقة
    Aber findest du, sie behandeln dich wie eine Freundin? Open Subtitles لكن هل تعتقدين بأنهم يعاملوك كصديقة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more