"كلّي" - Translation from Arabic to German

    • Ich
        
    • ganz
        
    Ich bin auch sehr zuversichtlich, dass wir in den nächsten Jahrzehnten große Fortschritte bei der Reduzierung der Sterberate machen, die bei dieser Krankheit so herausfordernd ist. TED أنا أيضا كلّي أمل أنه في العقود القادمة سنتقدم خطوات كبيرة في الحد من نسبة الموت تلك التي كانت عصية جدا في هذا المرض.
    Ich habe das Medaillon auf einem Bild gesehen. Open Subtitles لقد رأيت القلادة التي معك في تلك اللوحة، والآن كلّي فضول لمعرفة ما لديك
    Ich bin für Verschwiegenheit, aber Ich fackel keinen Streifenwagen ab, klar? Open Subtitles أنا كلّي سريّةً لكني لن أحرق سيارة الشرطة
    sie wollten auch die Gesellschaft neu gestalten, ganz nach den rationalen Prinzipien der Aufklärung. TED أرادوا إحداث تغيير كلّي في المجتمع وفقاً للمبادئ الرشيدة لعصر التنوير.
    Ich bin ganz aufmerksam. Das kannst du mir glauben. Auch mit den Augen. Open Subtitles أنا كلّي آذان صاغية، ثقِ بي هذا صحيح، و أعين مترقبة.
    Ein richtiges Date. Nur diesmal erinnere Ich mich hoffentlich daran. Open Subtitles نعم , مثل المواعدة فقط , واحد كلّي أمل أن أتذكر
    Wenn Ich die Nicht-Existenz eines allwissenden Gottes beweisen könnte, der uns sehr liebevoll auf die andere Seite führt, würde Ich das tun. Open Subtitles إن استطعتُ إثباتَ عدمِ وجودِ إلهٍ كلّي العلم يقودنا بكلِّ حبٍّ إلى عالمٍ آخر، لكنتُ أثبتُّ ذلك
    Ich bin sicher, dass eine Menge anderer Lügen genauso gut gewirkt hätten, ohne dass er danach jahrelang in Therapie muss. Open Subtitles كلّي يقين أنّ ثمّة أكاذيب عديدة كانت لتفلح لولا سنوات المعالجة
    Du hast gesagt, du hättest ein Angebot, das Ich nicht ablehnen könnte. Open Subtitles قلت أنّ لديك عرضًا لن أرفضه، كلّي آذان صاغية
    Ich bin ganz Ohr und helfe dir so gerne. Open Subtitles كلّي آذان صاغية ولا يمكنني الانتظار لكي أساعدكِ.
    Ich zitiere: "Ich fordere einen totalen und umfassenden Einreisestopp für Muslime, bis unsere Landesvertreter herausgefunden haben, was los ist." TED أقتبس: "أنا أدعو إلى إيقاف كلّي لدخول المسلمين للولايات المتحدة، إلى أن يكتشف ممثلي البلاد ما الذي يجري."
    "Ich vertraue Ihnen völlig und lasse Ihnen daher freie Hand." Open Subtitles إنني أثق بك تماماً لديك تفويض كلّي
    Ich bin völlig ungebunden und könnte Ihr wertvollster Killer werden. Open Subtitles - أليس لدي أي ولاءات . أنا كلّي لك . ويمكنني أن أكون أكثرضاربيكالثمينين.
    Ich bin überzeugt davon, dass Sie jemanden finden, aber... Open Subtitles حسناً، كلّي يقين أنكِ ستجدين من سيقوم بها... سأقوم بها
    Bitte, Ich bin ganz Ohr. Na ja, fürs Erste. Open Subtitles حسناً ، كلّي آذان صاغية - .. حسناً ، كبداية -
    Dann bin Ich nämlich ganz Ohr. Open Subtitles لأنّي كلّي آذان صاغية إن كان لديك
    In drei Monaten gehöre Ich ganz dir. Open Subtitles حسنًا، بعد ثلاثة أشهر سأكون كلّي ملكك
    Ein ganz anderes Umfeld. Open Subtitles تغيير كلّي مِنْ الجو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more