jeden Tag verlieren wir einen Teil unserer Souveränität, mit der wir unsere Zukunft bestimmen. | Open Subtitles | كلّ يوم نفقد قليلا من أرضنا وتقل أسهمنا فى قدرتنا على تحديد مستقبلنا |
Ach Quatsch. Das ist doch toll, ich sehe dich jetzt jeden Tag. | Open Subtitles | لا تكوني كذلك، إنّها رائعة يمكنني أن أراكِ كلّ يوم الآن |
jeden Tag müssen die Bedürfnisse ehrlicher Bürger hinter Gier und persönlicher Bereicherung zurückstehen. | Open Subtitles | في كلّ يوم يتمّ تقديم الجشع والمنفعة الشخصية على احتياجات المواطنين الشرفاء |
An jedem Tag, an dem ich Euch mehr und mehr liebte, habt Ihr mir nur etwas vorgespielt. So war es gar nicht. | Open Subtitles | كلّ يوم أنمو فيه أكثر فأكثر لمحبّتك، أنتِ كنتِ تخدعيني |
Sie wissen ganz genau, was ich von ihnen erwarte. täglich wiederhole ich meine Erwartungen über die Lautsprecheranlage. | TED | أنا واضحة بخصوص توقّعاتي لهم، وأُعيد ذكر هذه التوقّعات كلّ يوم عبر مكبر صوت الجمهور. |
Man wird nicht jeden Tag von einem Prinzen gebeten, Scheriff zu werden. | Open Subtitles | هو ليس كلّ يوم أمير يعرض عليك أن تكون عمدة بلدة |
Ich habe das Gefühl, ich liebe dich jeden Tag mehr, falls das überhaupt möglich ist. | Open Subtitles | يزداد حبي لكَ كلّ يوم إن كان معقولاً حتّى أن تحب شخصًا بهذا القدر |
Ich habe das Gefühl, ich liebe dich jeden Tag mehr, falls das überhaupt möglich ist. | Open Subtitles | يزداد حبي لكَ كلّ يوم إن كان معقولاً حتى أن تحب شخصًا بهذا القدر |
Du bewachst jeden Tag das Tor, kennst all unsere Bewegungen und Aktivitäten. | Open Subtitles | أنتَ تحرس الباب كلّ يوم لذا تعرف كلّ تحركاتنا و نشاطاتنا. |
Es ist nicht schockierender oder spannender als das, was man hier jeden Tag sieht. | Open Subtitles | إنّه لا شيء أكثر إثارة أو تشويقاَ من ما تراه هنا كلّ يوم |
Bestimmt wissen Sie, dass das Lager überlaufen ist. Tausende neuer Flüchtlinge kommen jeden Tag an. | Open Subtitles | أنت بالتأكيد تعلم أن المخيم تحت الاجتياح الآلاف من اللاجئين الجدد يتدفقون كلّ يوم |
Ich habe fast jeden Tag in der Schule geschwänzt, und trotzdem mit einer guten Zwei abgeschlossen. | Open Subtitles | ولعبت لعبة المِزلاج من الثانويّة وتقريبًا كلّ يوم وتمكنت من التخرج بمُعدل جيّد جداً مُرتفع |
Im Januar 2009 gab es auf der Plattform jeden Tag mehr als 2 Millionen neue Tweets. | TED | في يناير 2009، شاهدنا أكثر من مليوني تغريدة كلّ يوم على الموقع. |
Alles macht uns so privilegiert, dass wir diese Nahrung essen können, dass wir nicht jeden Tag kämpfen. | TED | كل شيء يجعلنا مميّزين جدّا، يمكننا الحصول على هذا الطعام ، بدون أن نكفاح من أجل ذلك كلّ يوم. |
Schließlich kommt nicht jeden Tag ein Prinz auf die Welt. | Open Subtitles | نعم، بالتأكيد، ليس كلّ يوم يولد أمير جديد. |
Du benimmst dich immer mehr wie diese Schwachköpfe, die du jeden Tag siehst. | Open Subtitles | تتصرّف أكثر كهؤلاء الحمقى الذين تتسكع معهم كلّ يوم. |
Es regnet nicht jeden Tag. Das ist 'ne gute Nachricht, da wette ich mit Ihnen. | Open Subtitles | أنها لا تمطر كلّ يوم أبداً وهذا يكفل الأخبار الجيدة |
Nur du und die Violine, im kleinen Studio, und nur winzige Fortschritte an jedem Tag deines Lebens. | Open Subtitles | فقط أنتِ والكمان في شقّة صغيرة, وستظهرين شيء من التقدّم كلّ يوم.. من حياتكِ. |
Mit jedem Tag wurden die Chancen, unser kleines Mädchen wiederzufinden, geringer und wir sprachen nicht darüber. | Open Subtitles | ومع كلّ يوم يمضي، احتماليّة أن نجد فتاتنا الصّغيرة بطريقتنا تلك كانتْ تسوء، ولم نتحدّث بشأن الأمر. |
"Fast täglich laufe ich 3 bis 4 Meilen | Open Subtitles | تقريبــاً كلّ يوم أجد نفسي أسـير ثلاثة أو أربعة أميال |
Aber wie ich meiner Schwester sagte, ist im Moment jeder Tag wie ein Geschenk. | Open Subtitles | لكن حالياً، أشعر وكأنّ كلّ يوم منحة لقد أخبرتُ شقيقتي وهكذا سيكون الأمر |
Wir wären eine richtige Familie und könnten Tag für Tag zusammen sein. | Open Subtitles | كنّا سنكون عائلة حقيقيّة، معاً هكذا كلّ يوم |
Du und ich Lasagne-Boy, Seite an Seite, jeden einzelnen Tag bis ans Ende unserer Tage. | Open Subtitles | أناوأنت،يا فتىاللازانيا،جنباًإلىجنب.. كلّ يوم لبقيّة حياتنا .. |
Mir ist aufgefallen, dass Sie Lippenstift tragen. Sind Sie immer geschminkt? | Open Subtitles | لاحظتُ أنّكِ تضعين أحمر شفاه، أتضعين أحمر شفاه كلّ يوم. |
Weißt du, wie viele Einbrüche es pro Tag gibt? | Open Subtitles | هل لديكِ فكرة عن عدد السرقات التى تحدث كلّ يوم بالمدينة؟ |
Er sitzt den ganzen Tag am Fenster und ruft uns jedes Mal an sobald sich jemand bewegt. | Open Subtitles | يجلس أمام نافذته كلّ يوم ويتّصل بنا كلّما شاهد أحداً يتحرّك |
jeden Tag, jeden Morgen verliebte ich mich in sie. | Open Subtitles | كلّ يوم وكلّ صباح، وقعت في حبّها مجدداً. |